1 00:00:08,133 --> 00:00:09,917 Hi. What's the big emergency? 2 00:00:09,918 --> 00:00:11,289 Bruce, they are after me. 3 00:00:11,290 --> 00:00:12,590 Amy, they're not after you. 4 00:00:12,591 --> 00:00:13,632 Excuse me, 5 00:00:13,633 --> 00:00:15,534 I have a letter here from the IRS that says, 6 00:00:15,535 --> 00:00:16,902 "Dear Amy Poehler, blah blah blah, 7 00:00:16,903 --> 00:00:18,870 please be advised that we are now after you." 8 00:00:18,871 --> 00:00:22,341 Okay, that's doesn't really sound like it's from the IRS, 9 00:00:22,342 --> 00:00:25,444 but, uh, my tax scheme is perfectly legal, so... 10 00:00:25,445 --> 00:00:27,312 I mean, as long as you kept all the documents 11 00:00:27,313 --> 00:00:29,181 and records I gave you, you'll be fine. 12 00:00:29,182 --> 00:00:30,749 Oh. Okay. 13 00:00:30,750 --> 00:00:32,117 I-I need you to come fix this. 14 00:00:32,118 --> 00:00:33,485 How much will it cost? 15 00:00:33,486 --> 00:00:35,220 I live in Sweden now and it's... 16 00:00:35,221 --> 00:00:36,722 ...amazing. 17 00:00:36,723 --> 00:00:39,891 I even have a new job, as a... 18 00:00:39,892 --> 00:00:43,662 Swedish money manager for celebrities. 19 00:00:43,663 --> 00:00:45,631 There's such a thing as Swedish celebrities? 20 00:00:45,632 --> 00:00:47,232 Okay, $200,000. 21 00:00:47,233 --> 00:00:49,167 It's not about the money, it's just... 22 00:00:49,168 --> 00:00:51,136 I need you very badly, Bruce. 23 00:00:51,137 --> 00:00:52,871 It will only take a couple of months. 24 00:00:52,872 --> 00:00:54,973 And then you can go back to wearing your Viking horns 25 00:00:54,974 --> 00:00:57,743 or chasing your reindeer or whatever you people do. 26 00:00:57,744 --> 00:01:00,145 I... uh, this is home, I love it here. 27 00:01:00,146 --> 00:01:01,813 Okay, playing hardball. 28 00:01:01,814 --> 00:01:04,650 $300,000. That is my final deal. 29 00:01:04,651 --> 00:01:07,492 You will take it. You will come back. Yes. Bye. 30 00:01:11,824 --> 00:01:13,158 Aubrey, it's Amy. 31 00:01:13,159 --> 00:01:14,793 We're going to have to go to plan B. 32 00:01:14,794 --> 00:01:17,863 Do your thing. Get over there and bring him back. 33 00:01:17,864 --> 00:01:19,264 Pepe! 34 00:01:21,234 --> 00:01:22,868 Si, Miss Amy? 35 00:01:22,869 --> 00:01:25,437 I need you to tape all of these pieces together. 36 00:01:25,438 --> 00:01:27,706 Comprende? Yes? 37 00:01:27,707 --> 00:01:29,908 Uh... 38 00:01:29,909 --> 00:01:32,377 One piece, yes? One. Uno. 39 00:01:32,378 --> 00:01:34,313 - Uno piece? Yes? - Si. 40 00:01:34,314 --> 00:01:35,949 - Vamos. - Pantalones! 41 00:02:05,611 --> 00:02:08,613 So, Swedish celebrity money manager? 42 00:02:08,614 --> 00:02:10,182 When did this idea come up? 43 00:02:10,183 --> 00:02:11,950 Uh, just now. 44 00:02:11,951 --> 00:02:13,452 I had to say something to her. 45 00:02:13,453 --> 00:02:15,187 I think it's a great idea. 46 00:02:15,188 --> 00:02:17,356 - You do? - Yeah. 47 00:02:17,357 --> 00:02:19,925 It just doesn't sound very Swedish to me. 48 00:02:19,926 --> 00:02:21,493 Is that blood pudding 49 00:02:21,494 --> 00:02:23,895 and... caviar on your sandwich? 50 00:02:23,896 --> 00:02:25,564 - Yep. - Why are you eating that? 51 00:02:25,565 --> 00:02:26,732 This is what you guys eat. 52 00:02:26,733 --> 00:02:28,000 No, I would never eat that. 53 00:02:28,001 --> 00:02:30,302 No, no, no, no. 54 00:02:30,303 --> 00:02:31,737 Thanks. 55 00:02:31,738 --> 00:02:33,538 Do you want a donut instead? 56 00:02:33,539 --> 00:02:34,973 A donut for breakfast? 57 00:02:34,974 --> 00:02:36,842 - Mm-hmm. - No. 58 00:02:36,843 --> 00:02:38,277 You know how fattening these things are? 59 00:02:38,278 --> 00:02:39,678 It's like, so many calories 60 00:02:39,679 --> 00:02:41,313 and it's just... 61 00:02:41,314 --> 00:02:43,682 it's like a rock in your stomach when you eat those. 62 00:02:43,683 --> 00:02:46,018 Honey, are you okay? 63 00:02:46,019 --> 00:02:47,386 - Yeah. - Huh? 64 00:02:47,387 --> 00:02:48,987 I'm good. 65 00:02:50,957 --> 00:02:52,124 Where are you going? 66 00:02:52,125 --> 00:02:54,893 I'm going for a walk. 67 00:02:54,894 --> 00:02:57,062 - Now? - Yeah. 68 00:02:57,063 --> 00:02:59,931 I bought some walking sticks. 69 00:02:59,932 --> 00:03:02,534 - Yes, you did. - Yep. 70 00:03:02,535 --> 00:03:04,236 Are you going to wear pants for your walk? 71 00:03:04,237 --> 00:03:07,172 That's right, pants. 72 00:03:08,574 --> 00:03:10,342 You know what, babe? I love the idea 73 00:03:10,343 --> 00:03:12,611 of you being a Swedish money manager. 74 00:03:12,612 --> 00:03:14,279 - Nah... - Why not? 75 00:03:14,280 --> 00:03:16,281 I mean, you're the best money manager in the world! 76 00:03:16,282 --> 00:03:17,482 I'm not the best in the world, 77 00:03:17,483 --> 00:03:18,650 - I'm just okay. - Yes, you are! 78 00:03:18,651 --> 00:03:19,885 I can set up a meeting for you 79 00:03:19,886 --> 00:03:21,553 with a Swedish celebrity. 80 00:03:21,554 --> 00:03:22,754 You know Swedish celebrities? 81 00:03:22,755 --> 00:03:24,456 Yeah! It's a small country. 82 00:03:24,457 --> 00:03:27,025 We all know each other. 83 00:03:27,259 --> 00:03:29,094 To live is to swim for the shore, I 84 00:03:29,095 --> 00:03:30,328 To the shore, you 85 00:03:30,329 --> 00:03:31,730 In the ocean, we 86 00:03:31,731 --> 00:03:33,932 And every pregnant woman carries two hearts 87 00:03:33,933 --> 00:03:35,500 Distracts in a temper 88 00:03:35,501 --> 00:03:38,436 My stories are migratory birds seeking warmth 89 00:03:38,437 --> 00:03:41,373 And I won't give in until it nest in your heart 90 00:03:41,374 --> 00:03:43,108 Love is a play... for children 91 00:03:43,109 --> 00:03:45,810 Love climb ladders of laughter 92 00:03:45,811 --> 00:03:47,379 Take it to Emma as a gift. 93 00:03:47,380 --> 00:03:48,780 You can quote me if you like to. 94 00:03:48,781 --> 00:03:51,016 Okay. Can we stop talking about love? 95 00:03:51,017 --> 00:03:52,651 Yes, just money, just money. 96 00:03:52,652 --> 00:03:53,890 - Yes. - Yeah. 97 00:03:53,891 --> 00:03:56,998 _ 98 00:03:57,298 --> 00:04:00,650 _ 99 00:04:02,485 --> 00:04:04,972 _ 100 00:04:08,801 --> 00:04:10,369 Aubrey? 101 00:04:13,907 --> 00:04:16,308 Aubrey is that you? 102 00:04:16,309 --> 00:04:18,310 Emma? 103 00:04:18,311 --> 00:04:20,112 Emma! Oh, my God, hi! 104 00:04:20,113 --> 00:04:22,014 I was just... The window. 105 00:04:22,015 --> 00:04:23,415 - Hi! - Hi... 106 00:04:23,416 --> 00:04:25,217 Whoa, what a coincidence. 107 00:04:25,218 --> 00:04:27,719 - What are you doing here? - I live here. 108 00:04:27,720 --> 00:04:28,987 Like, in this building? 109 00:04:28,988 --> 00:04:30,188 - No way. - Mm-hmm. 110 00:04:30,189 --> 00:04:32,533 Wow! That's crazy. 111 00:04:32,534 --> 00:04:35,536 Yeah. So what are you doing here? 112 00:04:35,537 --> 00:04:38,273 I'm on a European comedy tour... 113 00:04:38,274 --> 00:04:39,574 of Europe. 114 00:04:39,575 --> 00:04:40,908 So I'm here 115 00:04:40,909 --> 00:04:42,543 and I'm preforming all over Europe 116 00:04:42,544 --> 00:04:44,545 and, uh, all the major cities, 117 00:04:44,546 --> 00:04:46,681 including here, obviously, which is why I'm here. 118 00:04:46,682 --> 00:04:48,816 So, like, what cities? 119 00:04:48,817 --> 00:04:50,285 Oh, specifically? 120 00:04:50,286 --> 00:04:53,354 London, Germany... city, 121 00:04:53,355 --> 00:04:56,558 uh, and Pragistan and ummm... 122 00:04:56,559 --> 00:04:58,593 yeah, all the major ones. Crazy. 123 00:04:58,594 --> 00:05:00,261 Yeah. 124 00:05:01,141 --> 00:05:02,925 As your Swedish money manager, 125 00:05:02,926 --> 00:05:05,740 I think that we should invest 126 00:05:05,741 --> 00:05:08,197 in some of these, like, really safe Swedish banks. 127 00:05:08,198 --> 00:05:09,799 No, no, no, no, no. 128 00:05:09,800 --> 00:05:12,902 Emma said that you'd make me money, lots of money. 129 00:05:12,903 --> 00:05:16,639 Is it really what you told your American celebrities? 130 00:05:16,640 --> 00:05:19,776 No. For my American clients I used to tell them that... 131 00:05:19,777 --> 00:05:22,679 I had this really complex Cayman Islands tax scheme. 132 00:05:22,680 --> 00:05:24,013 We take that. That's good. 133 00:05:24,014 --> 00:05:25,348 Just that. We take it. 134 00:05:25,349 --> 00:05:27,684 No, I don't think that's really... 135 00:05:27,685 --> 00:05:29,886 I mean, how much money do you have to invest? 136 00:05:29,887 --> 00:05:32,355 Well, let's see. Wait a minute. 137 00:05:33,891 --> 00:05:35,124 Oh. 138 00:05:35,125 --> 00:05:37,189 I have some coins too. Here. 139 00:05:37,190 --> 00:05:38,557 Is that all the money you have? 140 00:05:38,558 --> 00:05:40,426 No, there's more where it came from. 141 00:05:40,427 --> 00:05:42,094 Where, in your other pocket? 142 00:05:42,095 --> 00:05:43,428 You have to make it grow, man. 143 00:05:43,429 --> 00:05:45,592 It's your job, you have to make it grow! 144 00:05:45,593 --> 00:05:48,300 I still think we should stick with the Swedish... 145 00:05:48,301 --> 00:05:50,025 bank scheme, kind of. 146 00:05:50,026 --> 00:05:51,541 _ 147 00:05:51,671 --> 00:05:52,905 I'm sorry, I've got to... 148 00:05:52,906 --> 00:05:54,406 - I've got to go. - But, uh... 149 00:05:54,407 --> 00:05:56,809 you pay for the lunch, okay? 150 00:05:56,810 --> 00:05:58,477 Yeah, I'll pay for the lunch. 151 00:05:58,478 --> 00:06:00,079 Wow. Well, we should hang out while I'm here, 152 00:06:00,080 --> 00:06:01,981 while I'm in town. Let's have lunch! 153 00:06:01,982 --> 00:06:03,216 Should we? 154 00:06:03,217 --> 00:06:05,618 Yeah, how about tomorrow? 155 00:06:05,619 --> 00:06:08,220 - Fine. - Uh, maybe bring Bruce along or something. 156 00:06:08,221 --> 00:06:09,588 - Mm-hmm. - Okay! See you there. 157 00:06:09,589 --> 00:06:11,222 - I've got to run, I have a show. - Okay. 158 00:06:11,223 --> 00:06:12,535 I'd like to stay, but I'll see you tomorrow! 159 00:06:12,536 --> 00:06:13,763 Okay. 160 00:06:31,508 --> 00:06:32,812 Bruce! 161 00:06:32,813 --> 00:06:34,446 - Hi. - Hi. 162 00:06:36,566 --> 00:06:38,350 So, what's the big emergency? 163 00:06:38,351 --> 00:06:40,753 You want to sit down for a minute, 164 00:06:40,754 --> 00:06:42,054 just relax, rest? 165 00:06:42,055 --> 00:06:43,789 Talk a little bit? 166 00:06:43,790 --> 00:06:45,658 - Okay. - Come on, Bruce. 167 00:06:45,923 --> 00:06:48,427 Ah, you can sit in the couch. 168 00:06:48,428 --> 00:06:51,764 No-o, I think I'll sit over here. 169 00:06:51,765 --> 00:06:53,299 No, y-you can't. 170 00:06:53,300 --> 00:06:54,500 It's a union rule. 171 00:06:54,501 --> 00:06:56,502 Swedish union rule. 172 00:06:56,503 --> 00:06:58,270 - Couch. - Okay. 173 00:06:58,271 --> 00:07:01,040 - Okay? - I get it, okay? 174 00:07:01,041 --> 00:07:02,641 But this is not a therapy session, 175 00:07:02,642 --> 00:07:03,843 just so you know. 176 00:07:03,844 --> 00:07:06,145 - No, it's not. - No. 177 00:07:12,853 --> 00:07:14,753 - Bruce... - Mmm? 178 00:07:14,754 --> 00:07:16,188 What's going on? 179 00:07:20,160 --> 00:07:22,962 European tour my ass. 180 00:07:26,681 --> 00:07:29,317 _ 181 00:07:29,639 --> 00:07:31,664 _ 182 00:07:32,104 --> 00:07:34,375 _ 183 00:07:35,711 --> 00:07:37,863 _ 184 00:07:38,359 --> 00:07:41,933 _ 185 00:07:43,711 --> 00:07:46,603 _ 186 00:07:47,245 --> 00:07:49,925 _ 187 00:07:50,523 --> 00:07:53,173 _ 188 00:07:54,639 --> 00:07:57,803 _ 189 00:08:01,381 --> 00:08:04,231 _ 190 00:08:04,707 --> 00:08:07,641 _ 191 00:08:08,842 --> 00:08:11,210 How long have you had the feeling 192 00:08:11,211 --> 00:08:14,313 of not enjoying anything? 193 00:08:14,314 --> 00:08:16,315 Things you used to enjoy, 194 00:08:16,316 --> 00:08:19,719 uh, lacking energy. 195 00:08:19,720 --> 00:08:22,588 Just, do you... do you feel... 196 00:08:22,589 --> 00:08:24,990 like crying for no reason sometimes? 197 00:08:24,991 --> 00:08:26,792 Wait, do you think I'm depressed? 198 00:08:26,793 --> 00:08:28,828 - Well, aren't you? - No! 199 00:08:28,829 --> 00:08:32,398 I was just trying to act more Swedish. 200 00:08:32,399 --> 00:08:34,734 Trying to be more like them, you know, like, 201 00:08:34,735 --> 00:08:37,703 think like them and be like them. 202 00:08:38,805 --> 00:08:40,940 Wow. Okay, I see. 203 00:08:40,941 --> 00:08:43,142 Well, sometimes it's hard to tell the difference 204 00:08:43,143 --> 00:08:45,611 between depressed and Swedish. 205 00:08:45,612 --> 00:08:47,046 I was just trying to do the same thing, 206 00:08:47,047 --> 00:08:49,849 day after day, you know, be more steady. 207 00:08:49,850 --> 00:08:51,751 Be more stable. 208 00:08:51,752 --> 00:08:53,853 Kind of like, uh... 209 00:08:53,854 --> 00:08:55,221 like your husband, Birger. 210 00:08:55,222 --> 00:08:56,555 No, no, not like Birger. 211 00:08:56,556 --> 00:08:57,857 Don't. 212 00:08:57,858 --> 00:08:59,959 Don't, Bruce. 213 00:08:59,960 --> 00:09:02,795 Be yourself! You have to be yourself. 214 00:09:02,796 --> 00:09:05,064 Uh, can I tell you something? 215 00:09:05,065 --> 00:09:07,066 - Honestly. - Sure. 216 00:09:07,067 --> 00:09:09,602 The first time I met you, 217 00:09:09,603 --> 00:09:11,704 I didn't like you very much. 218 00:09:11,705 --> 00:09:14,440 What? No, that's hard to believe. 219 00:09:14,441 --> 00:09:15,875 Well, it's true. 220 00:09:15,876 --> 00:09:19,245 I didn't. But now, 221 00:09:19,246 --> 00:09:21,380 it's much better. 222 00:09:21,381 --> 00:09:24,116 - Really? - Yeah. 223 00:09:24,117 --> 00:09:26,385 That... Oh, my God, 224 00:09:26,386 --> 00:09:27,920 that means so much to hear you say that. 225 00:09:27,921 --> 00:09:29,221 That is... 226 00:09:29,222 --> 00:09:30,756 Wow, I never thought I would get, like, 227 00:09:30,757 --> 00:09:32,658 some sort of compliment like that. 228 00:09:32,659 --> 00:09:34,960 - I can't believe you like me now. - I didn't say I like you. 229 00:09:34,961 --> 00:09:38,097 I said I like you much better than when I hated you. 230 00:09:38,098 --> 00:09:40,032 It's still something. 231 00:09:46,791 --> 00:09:50,360 - Jeez! - Oh, I'm so sorry... 232 00:09:50,361 --> 00:09:51,561 Bruce? 233 00:09:51,562 --> 00:09:52,962 Aubrey? What... 234 00:09:52,963 --> 00:09:54,230 what are you doing here? 235 00:09:54,231 --> 00:09:56,399 What am I doing here? 236 00:09:56,400 --> 00:09:58,535 European comedy tour, obviously. 237 00:09:58,536 --> 00:10:01,104 Yeah, all the major cities of Europe. 238 00:10:01,105 --> 00:10:02,939 London, England, 239 00:10:02,940 --> 00:10:05,542 uh, Paris, which is France, 240 00:10:05,543 --> 00:10:07,010 and, uh, Berlin, 241 00:10:07,011 --> 00:10:09,312 which is the capital of Germany, for example. 242 00:10:09,313 --> 00:10:11,281 Yeah, you really know your capitals. 243 00:10:11,282 --> 00:10:12,949 - Yeah, I do, thanks. - This is crazy. 244 00:10:12,950 --> 00:10:14,217 I live right here, you know. 245 00:10:14,218 --> 00:10:15,452 I can't believe it! 246 00:10:15,453 --> 00:10:17,954 This is crazy! 247 00:10:17,955 --> 00:10:20,323 Oh, my God. Well, I guess we have to hang out 248 00:10:20,324 --> 00:10:23,326 because obviously the universe wants us to! 249 00:10:23,327 --> 00:10:25,862 - Yeah, maybe... - You should put a little... 250 00:10:25,863 --> 00:10:28,998 tour of Stockholm inside of me... for me. 251 00:10:28,999 --> 00:10:31,101 Today, if you have the time. 252 00:10:31,102 --> 00:10:34,904 I do, before my... my b... my major show. 253 00:10:34,905 --> 00:10:36,206 - Uh... - Okay, yeah. 254 00:10:36,207 --> 00:10:37,941 - Let's do it. Sure. - Really? 255 00:10:37,942 --> 00:10:39,976 - Great! - Okay, follow me. 256 00:10:39,977 --> 00:10:42,379 - Hey, can I try those? - Yeah. They're really cool, 257 00:10:42,380 --> 00:10:44,881 - you kind of just put them left and right. - Wow. They look really cool too. 258 00:10:44,882 --> 00:10:46,316 Yeah. 259 00:10:46,317 --> 00:10:47,817 It's, uh, it's a lot of stuff here. 260 00:10:47,818 --> 00:10:49,519 نمیدونم از کجا میخای شروع کنی ولی 261 00:10:49,520 --> 00:10:51,121 انگار...باید بریم موزه 262 00:10:51,122 --> 00:10:52,756 بریم باغ وحش 263 00:10:52,757 --> 00:10:54,357 نمیدونم چجور حیوونی دوست داری 264 00:10:54,358 --> 00:10:55,725 اول از همه فقط منو به باغ وحشی ببر 265 00:10:55,726 --> 00:10:57,494 که توش حیوونی پیدا نشه 266 00:10:57,495 --> 00:10:58,728 اونا حیوون هست 267 00:10:58,729 --> 00:11:00,096 پس اونا فقط تو غارهاشون بودن 268 00:11:00,097 --> 00:11:02,232 پس منو ببر تو یه کشتی غرق شده نیروی دریایی 269 00:11:02,233 --> 00:11:03,767 چون ظاهرا تو سوئد 270 00:11:03,768 --> 00:11:06,603 بدترین ضایعه ی دریایی تاریخ رو جشن می گیرید 271 00:11:06,604 --> 00:11:09,005 عالی بود- چه کشتی قشنگی- 272 00:11:09,006 --> 00:11:11,107 پس منو به شهر قدیمی ببر 273 00:11:11,108 --> 00:11:14,277 که فقط یه شهر قدیمی باشه 274 00:11:14,278 --> 00:11:16,079 عووق- اون یه شهر قدیمی قشنگه- 275 00:11:16,080 --> 00:11:18,581 راستشو بگم...یحتمل این بدترین روز زندگی مه 276 00:11:18,582 --> 00:11:20,250 من از طرفدارای بزرگ موزه ها نیستم 277 00:11:20,251 --> 00:11:21,518 ولی مجبورم اینو به سوئدیا بدم که 278 00:11:21,519 --> 00:11:23,620 شما بچه ها "کسل شدن" رو به سطح جدیدی رسوندین 279 00:11:23,621 --> 00:11:25,055 میشه یه جایی بریم سکس داشته باشیم؟ 280 00:11:25,056 --> 00:11:27,157 مثل جنگلی....صخره ای....چیزی؟ 281 00:11:27,158 --> 00:11:28,858 چی؟- خواهش می کنم....فقط باهام سکس کن- 282 00:11:28,859 --> 00:11:30,860 این کاری نیست که مردم اینجا می کنن؟ 283 00:11:30,861 --> 00:11:32,128 خب...ما....اینجاییم- 284 00:11:32,129 --> 00:11:34,130 بعدی- خداکنه خوب باشه- 285 00:11:34,131 --> 00:11:35,332 بوش عین جنازه اس 286 00:11:35,333 --> 00:11:36,606 اوبری 287 00:11:36,607 --> 00:11:38,301 شما هم چه چیزایی رو باارزش تلقی می کنید 288 00:11:38,302 --> 00:11:39,502 این تاریخ سوئده 289 00:11:39,503 --> 00:11:41,504 بیشتر شبیه تراژدی سوئده 290 00:11:41,505 --> 00:11:43,707 یه موزه ی آبا؟ 291 00:11:43,708 --> 00:11:45,442 چی مشده مثلا یه بوزه ی بی- چیز داشتید؟ 292 00:11:45,443 --> 00:11:46,676 اه...بیخیال 293 00:11:46,677 --> 00:11:47,911 آبا خیلی بهتر از بی- جیزه 294 00:11:47,912 --> 00:11:49,846 خیلی خب...باشه...یه آهنگ خوب آبا رو نام ببر 295 00:11:49,847 --> 00:11:51,448 اون آهنگشون خیلی خوب بود 296 00:11:51,449 --> 00:11:53,450 کدوم؟ 297 00:11:53,451 --> 00:11:55,552 ....اسمش یادم نیست....ولی اون آهنگ 298 00:11:55,553 --> 00:11:57,420 ملکه ی رقاص؟ 299 00:11:57,421 --> 00:11:59,689 ها..نه...ملکه رقاص نبود 300 00:11:59,690 --> 00:12:01,658 گفتم یه آهنگ خوب بود 301 00:12:01,659 --> 00:12:03,126 زمستان همه چیز را می برد؟- نه- 302 00:12:03,127 --> 00:12:05,662 یه آهنگ خوب..اِ...اسمش چی بود؟ 303 00:12:05,663 --> 00:12:08,098 اون درباره ی...من درباره ی- هیچی- 304 00:12:08,099 --> 00:12:10,000 خانم میا ؟- نه...خدایا...یعنی کمک کردنت تو حلقم- 305 00:12:10,001 --> 00:12:11,935 ...قرار نیست که- میدونی چیه...من میرم- 306 00:12:11,936 --> 00:12:13,136 چرا ؟ کجا داری میری؟ 307 00:12:13,137 --> 00:12:14,771 دارم میرم. خب؟ 308 00:12:14,772 --> 00:12:16,439 مشکل چیه؟- ....همه چیزی که میدونم- 309 00:12:16,440 --> 00:12:17,941 اینه که این اون چیزی نیست که برنامه داشتم. خب؟ 310 00:12:17,942 --> 00:12:20,477 فکر کردم قراره امروز بهمون خوش بگذره 311 00:12:20,478 --> 00:12:21,811 و فقط بریم بیرون و 312 00:12:21,812 --> 00:12:24,414 با هم به سوئدیا بخندیم 313 00:12:24,415 --> 00:12:25,815 نمیدونم چت شده بروس 314 00:12:25,816 --> 00:12:27,083 ولی انگار 315 00:12:27,084 --> 00:12:29,052 یکی از اونا شدی 316 00:12:29,053 --> 00:12:30,487 اگه میخاستم با سوئدیا بپرم 317 00:12:30,488 --> 00:12:31,721 اینجا نمی اومدم 318 00:12:31,722 --> 00:12:33,857 به سوئد نمی اومدم 319 00:12:38,195 --> 00:12:39,429 اه...اون 320 00:12:39,430 --> 00:12:40,697 میدونی (حلقه انداز جهنم) نبود؟ 321 00:12:40,698 --> 00:12:42,432 اون آهنگی بود که تو ذهنم بود 322 00:12:42,433 --> 00:12:44,267 مطمئنم این آهنگ مال آبا نیست 323 00:12:44,268 --> 00:12:47,304 اِه..آره...مطمئنم که بود. ولی مرسی 324 00:12:47,305 --> 00:12:49,206 اه...لباس قدیمی قشنگیه...به هرحال 325 00:12:49,207 --> 00:12:51,407 مثل یه طرفدار ویژه یا همچین چیزی 326 00:12:55,546 --> 00:12:57,147 عسلی...من خونه ام 327 00:12:57,148 --> 00:12:59,716 هی عزیزم...کجا بودی؟ 328 00:12:59,717 --> 00:13:01,484 میدونستی اوبری پلازا یه تور گذاشته؟ 329 00:13:01,485 --> 00:13:03,153 آره...میدونم 330 00:13:03,154 --> 00:13:05,322 و واقعا باید راجعبش حرف بزنیم...چون 331 00:13:05,323 --> 00:13:07,324 بزار یه چیزی ازت بپرسم 332 00:13:07,325 --> 00:13:08,758 نمیدونم متوجه شدی یا نه 333 00:13:08,759 --> 00:13:10,727 ولی من دارم سعی می کنم که 334 00:13:10,728 --> 00:13:12,662 بیشتر شبیه سوئدیا رفتار کنم 335 00:13:12,663 --> 00:13:15,598 صبر کن بینم...بخاطر اینه که اینقدر عجیب غریب شدی؟ 336 00:13:15,599 --> 00:13:18,234 فکر کردم بخاطر اینه که افسرده شدی عسلم- 337 00:13:18,235 --> 00:13:20,470 نه- آووو- 338 00:13:20,471 --> 00:13:22,339 فقط دارم تلاش می کنم بیشتر شبیهشون رفتار کنم 339 00:13:22,340 --> 00:13:24,741 نه...نباید شبیه اونا باشی....شبیه ما...میدونی 340 00:13:24,742 --> 00:13:27,777 من عاشقتم چون شبیه اونا نیستی....شبیه ما 341 00:13:27,778 --> 00:13:29,412 تو باید خودت باشی 342 00:13:29,413 --> 00:13:31,214 اینطور فکر می کنی؟- باید بری و- 343 00:13:31,215 --> 00:13:34,651 معروفترین و پولدارترین فرد مشهور سوئدو پیدا کنی 344 00:13:34,652 --> 00:13:36,653 و بعدش از الان پولدارترش کنی 345 00:13:36,654 --> 00:13:38,488 چون اینکار بروس قدیمی منه 346 00:13:38,489 --> 00:13:40,056 راستی؟- آره..میدونی که حق با توئه- 347 00:13:40,057 --> 00:13:41,691 میدونم...مثل اینه که....کسی باشم که میخاستم باشم 348 00:13:41,692 --> 00:13:43,426 آره- کاری بکنم که میخواستم بکنم- 349 00:13:43,427 --> 00:13:45,662 اِم...میشه با این یکی شروع کنی؟ 350 00:13:45,663 --> 00:13:48,098 این چیه؟- مذاکرات برای فرداس- 351 00:13:48,099 --> 00:13:50,000 باشه...این عالیه 352 00:13:50,001 --> 00:13:52,435 همینکاریه که میخواستم بکنم- میدونم- 353 00:13:52,436 --> 00:13:53,837 باشه...این کاریه که باید بکنی 354 00:13:54,071 --> 00:13:56,621 تو این سازمان هرکسی ماهانه 80000 کرون در میاره 355 00:13:56,772 --> 00:13:59,676 اول باید با یه پیشنهاد بالا شروع کنی 356 00:13:59,677 --> 00:14:01,752 اینجوری دستت تو مذاکره کردن باز میشه 357 00:14:01,753 --> 00:14:04,541 میشه راحت بگیم 200000 دلار ؟- ....نه اون- 358 00:14:05,561 --> 00:14:08,480 سطح درآمد همه یکیه...پس همون 80000 دلار همونطور که گفتم 359 00:14:09,053 --> 00:14:11,521 در قدم دوم میگی: خوبه 360 00:14:11,522 --> 00:14:13,478 بزار ملاقات میانه رو باشه 361 00:14:13,479 --> 00:14:14,990 میشه بگیم 100 هزار؟ اینطوری هر دو طرف خوشحال و خندان میریم خونه 362 00:14:15,670 --> 00:14:17,251 هشتاد هزار...میدونی که باید همین باشه 363 00:14:17,431 --> 00:14:19,296 اگه بازم تغییری نکردن 364 00:14:19,297 --> 00:14:21,564 فقط وانمود کن داری میری 365 00:14:21,989 --> 00:14:25,878 هشتاد و یک هزار...این دیگه کمترین پیشنهادمه یا قبوله...یا من از این اتاق میرم 366 00:14:26,987 --> 00:14:30,015 هشتاد هزار- خیلی خب... من رفتم- 367 00:14:33,331 --> 00:14:35,269 میرما...واقعا دارم میرم- خوبه 368 00:14:35,571 --> 00:14:40,625 خب....منظورم اینه که من دارم میرما من میرم خونه ها ؟ 369 00:14:41,027 --> 00:14:43,623 ملاقات ساعت 2:45 رو فراموش نکن 370 00:15:13,731 --> 00:15:15,065 باشه 371 00:15:16,700 --> 00:15:18,301 اوه..به تو بستگی داره 372 00:15:19,770 --> 00:15:22,739 میدونی...درباره اون روز متاسفم....من 373 00:15:22,740 --> 00:15:24,341 میدونی...من...عاشق "ملکه رقاص" ــَم 374 00:15:24,342 --> 00:15:25,608 فکر کنم که اون 375 00:15:25,609 --> 00:15:27,710 اون آهنگی بود که راجعبش فکر می کردم 376 00:15:27,711 --> 00:15:28,945 اوه 377 00:15:28,946 --> 00:15:31,347 خب...اِه...پس این لباس و ... چی؟ 378 00:15:31,348 --> 00:15:32,782 تو یه بخش نمایشگاهی یا- 379 00:15:32,783 --> 00:15:35,285 نه...از این بعد من عکس دارم 380 00:15:35,286 --> 00:15:36,953 باشه...چون این همون لباسیه که 381 00:15:36,954 --> 00:15:38,188 اون روز پوشیده بودی ....پس 382 00:15:38,189 --> 00:15:41,224 خب...منم یکی دارم دیگه 383 00:15:43,928 --> 00:15:45,862 به هرحال....من میخاستم ملاقاتت کنم 384 00:15:45,863 --> 00:15:48,865 چون کلی راه مختلف بلدم که برات پول بسازم 385 00:15:48,866 --> 00:15:51,734 و بهم بگو....چرا باید پول بیشتری بخوام؟ 386 00:15:53,104 --> 00:15:55,171 اون 387 00:15:55,172 --> 00:15:57,140 یه لحظه فکر کردم اونجا جدی هستی 388 00:15:57,141 --> 00:15:59,376 تو سوئد یه سخن داریم که میگه 389 00:16:02,613 --> 00:16:05,982 پشت کوهستان ها هم آدم پیدا میشه 390 00:16:05,983 --> 00:16:07,717 ...خب...من نظری ندارم که چه معنی میده...ولی...اِم 391 00:16:07,718 --> 00:16:09,386 ما همه اینجا برابریم 392 00:16:09,387 --> 00:16:11,154 هیچکس از کس دیگه برتر نیست 393 00:16:11,155 --> 00:16:12,889 حقیقت نداره 394 00:16:12,890 --> 00:16:14,824 منظورم اینه که...تو....تو...تو یکی از 395 00:16:14,825 --> 00:16:16,693 اونایی.....آبا 396 00:16:16,694 --> 00:16:18,094 تو موزه ی خودتو داری 397 00:16:18,095 --> 00:16:19,462 تو از هرکس دیگه ای بهتری...پس 398 00:16:19,463 --> 00:16:21,865 بزار روشنش کنیم. یه اشتباه بود 399 00:16:21,866 --> 00:16:24,300 حتی بهت نگفتم نقشه ام چیه 400 00:16:24,301 --> 00:16:26,102 علاقه ای ندارم 401 00:16:26,103 --> 00:16:27,637 خب...خوبه 402 00:16:27,638 --> 00:16:30,940 پس علاقه ای ندارم 403 00:16:30,941 --> 00:16:33,143 میدونی...من فکر کنم تو یه عکس هم نداری 404 00:16:33,144 --> 00:16:34,711 دارم- نه ! نداری- 405 00:16:34,712 --> 00:16:37,347 دارم- نه! نداری- 406 00:16:37,348 --> 00:16:39,149 چرا ! دارم- نه...! نداری- 407 00:16:39,150 --> 00:16:40,617 !میدونی چیه؟ شرط می بندم نمیدونی 408 00:16:40,618 --> 00:16:42,858 شرط می بندم هر روز اون لباسو می پوشی 409 00:16:44,221 --> 00:16:46,689 باید یه عکس بگیرم 410 00:16:52,430 --> 00:16:53,897 سلام 411 00:16:55,566 --> 00:16:57,834 بروس کجاس؟- نمیاد- 412 00:16:57,835 --> 00:16:59,102 چون من با توام 413 00:16:59,103 --> 00:17:00,637 باشه. من میدونم چی داره پیش میاد 414 00:17:00,638 --> 00:17:02,305 !با دوست پسر من نگرد 415 00:17:02,306 --> 00:17:03,573 باشه؟ اون مال منه 416 00:17:03,574 --> 00:17:06,109 تنهامون بزار...اوبری 417 00:17:06,110 --> 00:17:07,477 و یه چیز دیگه 418 00:17:07,478 --> 00:17:09,112 من میدونم توری در کار نیست. خب؟ 419 00:17:09,113 --> 00:17:10,480 خب...پس...حدس بزن 420 00:17:10,481 --> 00:17:12,315 و یه چیز دیگه...من با کسی نگشتم 421 00:17:12,316 --> 00:17:15,351 اه...واقعا؟- من اصلا جزو کسایی که می گردن تعریف نمیشم- 422 00:17:15,352 --> 00:17:17,120 چون من مشهورم 423 00:17:17,121 --> 00:17:19,856 افراد مهشوری که میگردن کسایی هستن که با افراد مشهور می گردن 424 00:17:19,857 --> 00:17:22,626 نه افراد مشهوری که با مردم می گردن 425 00:17:22,627 --> 00:17:24,694 ببخشید...و....و...به هرحال 426 00:17:24,695 --> 00:17:27,263 من نمیخام دیگه باهاش بگردم...خب؟ 427 00:17:27,264 --> 00:17:29,833 علاقه ای هم ندارم...اون الان کاملا چلاق شده گویا 428 00:17:29,834 --> 00:17:31,234 نمیدونم چکارش کردی 429 00:17:31,235 --> 00:17:33,236 ولی به یه سوئدی تبدیلش کردی 430 00:17:36,340 --> 00:17:37,774 عذر میخام 431 00:17:37,775 --> 00:17:39,542 باید بفهمی که دارم روش کار می کنم 432 00:17:39,543 --> 00:17:41,244 خب از این به بعد نمیخاد اینجوری باشه 433 00:17:41,245 --> 00:17:44,781 همینطوری که میدونی...خب؟ 434 00:17:44,782 --> 00:17:46,750 یعنی داری بهم میگی باهاش بگردم؟- آره- 435 00:17:46,751 --> 00:17:49,085 نه...تو بایـ.....نه...منظورم اینه که 436 00:17:49,086 --> 00:17:51,921 فقط دارم میگم ارزش گشتن رو داره 437 00:17:51,922 --> 00:17:54,763 گیج شدم. یعنی داری بهم میگی باهاش بگردم؟ 438 00:17:56,438 --> 00:17:58,038 هی ...چه کمکی از دستم بر میاد؟ 439 00:17:58,262 --> 00:17:59,896 من سوئدی حرف نمی زنم 440 00:17:59,897 --> 00:18:01,464 چرا باید سوئدی حرف بزنم؟ 441 00:18:01,465 --> 00:18:03,033 چون ما تو سوئد هستیم 442 00:18:04,835 --> 00:18:06,870 ببخشید...فقط تو خیلی سوئدی به نظر میای 443 00:18:06,871 --> 00:18:08,271 صرف اینکه چشام آبیه 444 00:18:08,272 --> 00:18:09,506 دلیل سوئدی بودنمه؟ 445 00:18:09,507 --> 00:18:10,940 خب....میتونم چیزی بهت بدم؟ 446 00:18:10,941 --> 00:18:13,043 بله...قهوه میخام 447 00:18:13,044 --> 00:18:14,911 باشه- تلخ باشه- 448 00:18:19,714 --> 00:18:21,618 میشه لطفا چند تا شکر بندازم تو این؟ 449 00:18:21,619 --> 00:18:23,353 چند تا؟- سه تا- 450 00:18:23,354 --> 00:18:24,654 سه تا؟- آره- 451 00:18:24,655 --> 00:18:26,323 نه...فکر کنم خیلی زیاده 452 00:18:26,324 --> 00:18:27,924 میدونی تو سوئد چیزی داریم به اسم حد وسط 453 00:18:27,925 --> 00:18:29,559 اینکه خیلی زیاد نیست خیلی کم هم نیست 454 00:18:29,560 --> 00:18:31,494 نه....اه...اه....اه.....نچ نچ! نه 455 00:18:31,495 --> 00:18:32,862 نکن 456 00:18:32,863 --> 00:18:34,464 بده...ده تا بده 457 00:18:34,465 --> 00:18:35,699 من ده تا شکر می خام 458 00:18:35,700 --> 00:18:38,668 اینو میخام....با شکر شیرین بشه 459 00:18:38,669 --> 00:18:40,870 ده تا میخای؟- آره- 460 00:18:40,871 --> 00:18:42,272 برای اینکه...تو چیو میدونی؟ 461 00:18:42,273 --> 00:18:44,574 گاهی مجبوری کمی زندگی کنی 462 00:18:44,575 --> 00:18:46,676 بعضی اوقات باید چیزایی رو انجام بدی که برات بد هستن 463 00:18:46,677 --> 00:18:49,312 پس تو چیزی رو حس می کنی منظورمو می دونی؟ 464 00:18:49,313 --> 00:18:51,781 گاهی اوقات باید فقط باید دونات بخوری 465 00:18:51,782 --> 00:18:54,084 ما دونات نداریم....ما- درباره تو نیست- 466 00:18:54,085 --> 00:18:55,585 میزاری تموم کنم؟ 467 00:18:55,586 --> 00:18:57,954 من وسط یه یاوه گویی اساسی گیر کردم 468 00:18:57,955 --> 00:19:00,256 و گاهی اوقات باید بدون عصا راه بری 469 00:19:00,257 --> 00:19:01,758 و بعضی اوقات کاری می کنی 470 00:19:01,759 --> 00:19:03,159 که فقط احساس کنی 471 00:19:03,160 --> 00:19:04,461 که می تونی زندگی کنی 472 00:19:04,462 --> 00:19:06,196 میدونی....فقط کمی....سوئدی باش 473 00:19:06,197 --> 00:19:08,031 باشه؟ واقعا؟ 474 00:19:17,141 --> 00:19:18,908 خوشمزه اس 475 00:19:22,346 --> 00:19:24,414 !عسلی ...من خونم 476 00:19:24,415 --> 00:19:26,216 هی عزیزم- هی- 477 00:19:26,217 --> 00:19:28,185 امروزت چطور بود؟ 478 00:19:28,186 --> 00:19:29,920 وحشتناک پیش رفت 479 00:19:29,921 --> 00:19:32,222 آره؟- آره. فقط وحشتناک...مثل اینه که- 480 00:19:32,223 --> 00:19:34,591 مهم نیست. اگه...من تلاش کنم خودم باشم 481 00:19:34,592 --> 00:19:36,259 یا برای اُخت شدن بخام جای کسی دیگه ای رو بگیرم 482 00:19:36,260 --> 00:19:37,794 انگار...هیچی جواب نمیده 483 00:19:37,795 --> 00:19:41,264 حسی دارم که انگار...عقلم زائل شده 484 00:19:41,265 --> 00:19:43,833 میخام روراست باشم. منظورم اینه که ..برای اولین بار از وقتی اومدم اینجا 485 00:19:43,834 --> 00:19:45,635 فقط میخام که 486 00:19:45,636 --> 00:19:47,137 برم خونه 487 00:19:47,138 --> 00:19:49,239 فقط یه مدت کم...برای اینکه 488 00:19:50,675 --> 00:19:53,376 میدونم سخته 489 00:19:53,377 --> 00:19:55,745 ....ولی منظورم اینه که 490 00:19:55,746 --> 00:19:57,714 ما اونجا چه کار کنیم؟ 491 00:19:58,716 --> 00:20:01,551 نمیدونم...منظورم اینه که 492 00:20:01,552 --> 00:20:02,819 من یه پیشنهاد از امی دارم 493 00:20:02,820 --> 00:20:04,054 که برای سه ماه برگردم 494 00:20:04,055 --> 00:20:05,322 ولی اون- آره...ولی- 495 00:20:05,323 --> 00:20:06,957 ما فقط داریم مقیم اینجا می شیم 496 00:20:06,958 --> 00:20:09,059 ....و- میدونم. آره- 497 00:20:09,060 --> 00:20:10,317 مممم...هممم- و حق با توست 498 00:20:10,318 --> 00:20:13,277 مثل اینکه...زندگی ما یه قهرمانه ...میدونی؟ 499 00:20:13,278 --> 00:20:14,197 آره 500 00:20:14,498 --> 00:20:16,666 اون میتونه...مثلا...300 هزار دلارشو بگیره و فقط 501 00:20:16,667 --> 00:20:19,402 سیصد هزار دلار؟ 502 00:20:19,403 --> 00:20:22,105 بله- اونقدر بهت پیشنهاد داد؟- 503 00:20:22,106 --> 00:20:24,174 بله- خب...پس شاید ما باید- 504 00:20:24,175 --> 00:20:26,576 ...فکر کنیم که 505 00:20:26,577 --> 00:20:28,678 ...میدونی 506 00:20:28,679 --> 00:20:30,714 جدی هستی؟- راجعب چی؟- 507 00:20:30,715 --> 00:20:32,148 میتونیم عقب بکشیم؟ 508 00:20:32,149 --> 00:20:33,683 ما چی هستیم؟ اِم...اه- منظورم اینه که- 509 00:20:33,684 --> 00:20:35,018 مچکرم- ممم هممم- 510 00:20:35,019 --> 00:20:36,319 من حتی نمیدونستم این ممکنه 511 00:20:36,320 --> 00:20:37,787 مثل اینه که...خیلی ممنونم 512 00:20:37,788 --> 00:20:39,389 من دارم...برای مدت کمی میرم- میدونم- 513 00:20:39,390 --> 00:20:40,991 ممم هممم- و میخام به همه زنگ بزنم- 514 00:20:40,992 --> 00:20:42,260 هرکی که می شناسم 515 00:20:42,261 --> 00:20:43,893 ....من خیلی عاشقتم. باشه...عاشقـ نیستی- 516 00:20:43,894 --> 00:20:46,229 الان بهشون زنگ نزن 517 00:20:47,872 --> 00:20:49,993 زیاد سس نریز این لباس قراره خیلی مخصوص باشه 518 00:20:55,239 --> 00:20:57,273 میخای به عکس دیگه بگیری؟ 519 00:20:59,043 --> 00:21:01,378 ها ! میدونستم 520 00:21:01,379 --> 00:21:03,046 میدونستم 521 00:21:04,234 --> 00:21:13,180 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com -