1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 Previously on "The Lottery"... 2 00:00:01,661 --> 00:00:06,045 We choose two hundred biologically viable surrogates 3 00:00:06,046 --> 00:00:07,556 from the thousands of women 4 00:00:07,557 --> 00:00:10,457 who meet the agreed-upon medical criteria. 5 00:00:10,458 --> 00:00:12,202 We invite those two hundred women to D.C. 6 00:00:12,203 --> 00:00:14,396 We're looking for a Dr. Mark Kessler. 7 00:00:14,397 --> 00:00:16,017 He died in a plane crash eight years ago. 8 00:00:16,018 --> 00:00:18,256 Did your father have a specialty? 9 00:00:18,257 --> 00:00:19,662 Fertility. 10 00:00:19,663 --> 00:00:24,381 The president is making a mistake with the embryos you and Dr. Lennon created. 11 00:00:24,382 --> 00:00:26,252 I know you're working hard to create more. 12 00:00:26,253 --> 00:00:31,689 If you succeed, you need to let me know... me... and no one else. 13 00:00:31,690 --> 00:00:34,601 Department of humanity! Put the boy down! 14 00:00:34,602 --> 00:00:36,915 There's gonna be a custody hearing. 15 00:00:36,916 --> 00:00:41,682 Elvis will become a ward of the state unless you come forward 16 00:00:41,683 --> 00:00:43,910 and you can convince them into giving him to you. 17 00:00:43,911 --> 00:00:45,847 Nathan Mitchell and four other diplomats 18 00:00:45,848 --> 00:00:47,701 were just taken hostage in Shanghai. 19 00:00:47,702 --> 00:00:49,970 - What do they want? - They want five embryos. 20 00:00:50,120 --> 00:00:51,730 Please, don't shoot! No! 21 00:00:51,731 --> 00:00:53,206 You sent him there. 22 00:00:53,207 --> 00:00:55,322 You and your stupid lottery. This is on you. 23 00:00:56,157 --> 00:00:57,807 You're the reason Nathan's dead. 24 00:00:58,890 --> 00:01:00,745 Vanessa, there's something you need to know. 25 00:01:00,746 --> 00:01:03,026 Conner, put the gun down, please! 26 00:01:03,027 --> 00:01:04,560 No, no, no! L-leave her alone! 27 00:01:05,626 --> 00:01:07,877 Conner set up Nathan. 28 00:01:07,879 --> 00:01:09,462 He was behind the Chinese abduction. 29 00:01:09,513 --> 00:01:11,264 Conner cared about Nathan. 30 00:01:11,298 --> 00:01:13,550 He would never get involved in something like that. 31 00:01:13,552 --> 00:01:15,935 Then what the hell was he doing walking around with a gun, 32 00:01:15,970 --> 00:01:17,637 threatening to kill himself? 33 00:01:24,061 --> 00:01:27,530 America, this is the day we've been dreaming about. 34 00:01:27,565 --> 00:01:30,450 A new chapter in human history is about to begin. 35 00:01:30,484 --> 00:01:33,536 These are the names of the two hundred lottery finalists. 36 00:01:33,571 --> 00:01:38,074 Number one... Nora Robinson from Chicago, Illinois. 37 00:01:38,076 --> 00:01:42,412 Nora is 19 and an English Major at Colorado College. 38 00:01:42,414 --> 00:01:45,131 Lottery finalist number 14... 39 00:01:45,166 --> 00:01:49,085 Sharon Liberboim from Harrisburg, Pennsylvania. 40 00:01:49,087 --> 00:01:52,589 Sharon is 21 and a dental assistant who acts in the local theater. 41 00:01:53,924 --> 00:01:55,809 Lottery finalist number 15... 42 00:01:55,843 --> 00:01:59,329 Laura Shaw from New Haven, Connecticut. 43 00:01:59,363 --> 00:02:01,731 Laura is 19 and single and a graduate student... 44 00:02:01,766 --> 00:02:03,016 Hey. 45 00:02:03,067 --> 00:02:05,351 - At Yale University. - Come on in. 46 00:02:05,402 --> 00:02:10,590 Hannah is 19 and training horses on her parents' farm. 47 00:02:10,591 --> 00:02:15,275 Lottery finalist number 18, Shin Peng from San Francisco, California. 48 00:02:15,276 --> 00:02:19,115 Shin is 19 and is studying sports medicine at the Smith Orthopedic Clinic. 49 00:02:19,117 --> 00:02:21,618 - Lambs to the slaughter. - Lottery finalist number 19... 50 00:02:21,620 --> 00:02:23,787 - Linda halpern. - Want a cup of coffee? 51 00:02:23,789 --> 00:02:26,506 No, I'm, uh, I'm good. 52 00:02:26,540 --> 00:02:28,758 Is Allison around? 53 00:02:28,793 --> 00:02:31,348 - Lottery finalist number 20... - She's upstairs taking a shower. 54 00:02:31,349 --> 00:02:33,863 Said to tell you she'd be down in a few minutes. 55 00:02:37,935 --> 00:02:41,221 Crashing here till my son's custody hearing. 56 00:02:41,272 --> 00:02:42,889 Cool. 57 00:02:42,940 --> 00:02:44,274 Roberta Liberboim. 58 00:02:46,477 --> 00:02:48,778 Hi. I didn't hear you come in. 59 00:02:48,813 --> 00:02:52,899 So, there's an extra key on the table. 60 00:02:52,950 --> 00:02:55,235 Ready? 61 00:02:55,286 --> 00:02:57,203 Bye. 62 00:02:57,238 --> 00:02:59,372 Onward, science. 63 00:02:59,406 --> 00:03:01,741 Number 24... 64 00:03:01,792 --> 00:03:04,911 Carla Davidson, from Gainesville, Florida. 65 00:03:04,962 --> 00:03:07,463 Carla is a United States marine 66 00:03:07,498 --> 00:03:12,085 who served on the humanitarian mission in Italy during the great Venice flood. 67 00:03:12,136 --> 00:03:13,586 Number 87... 68 00:03:13,637 --> 00:03:16,472 Katherine Visconti from Atlanta, Georgia. 69 00:03:16,507 --> 00:03:19,843 Katherine is a general manager at McHale Furniture. 70 00:03:19,845 --> 00:03:23,012 She delivers meals to the elderly and homebound. 71 00:03:23,014 --> 00:03:25,932 Lottery finalist number 88... 72 00:03:25,983 --> 00:03:28,601 Perry Sommers from Brenham, Texas. 73 00:03:30,271 --> 00:03:32,021 Perry is 22, a part-time design consultant. 74 00:03:38,196 --> 00:03:40,697 Perry, you won! You won! You're in the lottery! 75 00:03:40,699 --> 00:03:43,533 Yeah! That's our girl! 76 00:03:45,202 --> 00:03:48,204 You show 'em! Go get 'em, Perry! 77 00:03:50,841 --> 00:03:53,293 _ 198... 78 00:03:53,344 --> 00:03:56,629 Karina Barry, from Wooster, Massachusetts. 79 00:03:56,680 --> 00:04:00,633 Karina's 28 and an accountant who volunteers at a local animal shelter. 80 00:04:00,684 --> 00:04:02,468 Two more to go, Angela. Don't worry. 81 00:04:02,519 --> 00:04:07,106 199... Phoebe Malette, from Webster Groves, Missouri. 82 00:04:07,141 --> 00:04:10,443 Phoebe is 24 and an elementary-school teacher 83 00:04:10,477 --> 00:04:12,195 who likes to run marathons. 84 00:04:12,229 --> 00:04:16,199 And our last finalist... Number two hundred... 85 00:04:16,233 --> 00:04:18,484 Angela Maria Perez, 86 00:04:18,535 --> 00:04:21,404 Yeah! From Los Angeles, California. 87 00:04:23,073 --> 00:04:24,073 Y-you won. 88 00:04:26,410 --> 00:04:31,998 Tomorrow, these two hundred lucky women will be invited to Washington, D.C., 89 00:04:32,049 --> 00:04:34,751 to begin the next stage of the process. 90 00:04:34,753 --> 00:04:36,586 In three nights, 91 00:04:36,588 --> 00:04:39,422 we will welcome them all in an opening ceremony, 92 00:04:39,424 --> 00:04:42,508 and you will meet them personally. 93 00:04:42,559 --> 00:04:46,930 You, the people, will vote for the one hundred best mothers. 94 00:04:46,932 --> 00:04:49,732 But this is not merely a contest. 95 00:04:51,435 --> 00:04:56,189 It is the beginning of the path to restore humankind. 96 00:04:58,275 --> 00:05:00,076 Certainly, the women who are going to be... 97 00:05:00,110 --> 00:05:02,612 I'm sorry. I still don't see how I can help you. 98 00:05:06,450 --> 00:05:10,119 Dr. Kessler, your father was a fertility specialist 99 00:05:10,121 --> 00:05:13,873 who just so happened to vaccinate two different patients 100 00:05:13,924 --> 00:05:16,259 against something we believe... 101 00:05:16,293 --> 00:05:18,878 May have caused the fertility crisis. 102 00:05:18,929 --> 00:05:22,882 Y-you're saying my father is connected to the fertility crisis? 103 00:05:24,601 --> 00:05:26,552 Maybe he knew it was coming... 104 00:05:26,603 --> 00:05:28,554 Before his plane crashed. 105 00:05:28,605 --> 00:05:30,974 This is really out of the blue. 106 00:05:30,976 --> 00:05:33,810 I understand, but if you have any insight... 107 00:05:33,812 --> 00:05:36,029 what he was working on before he died... 108 00:05:36,063 --> 00:05:38,731 He used to joke that if he told me what he was doing, 109 00:05:38,782 --> 00:05:40,066 he would have to kill me. 110 00:05:42,319 --> 00:05:44,454 You became a doctor, like your father. 111 00:05:44,488 --> 00:05:46,990 I mean, you must have watched him very closely. 112 00:05:46,992 --> 00:05:49,826 My father never let anybody get close. 113 00:05:52,629 --> 00:05:54,630 But I, uh... 114 00:05:56,133 --> 00:05:59,502 If you know something, please... tell us. 115 00:06:00,971 --> 00:06:02,338 He was working with monkeys. 116 00:06:02,340 --> 00:06:04,007 - Monkeys? - Yes. 117 00:06:05,809 --> 00:06:07,844 I'm sorry. I have an appointment. 118 00:06:10,014 --> 00:06:11,147 Thank you for your time. 119 00:06:14,518 --> 00:06:19,155 My dad sometimes published under the name Dr. Relssek... 120 00:06:19,189 --> 00:06:21,691 his name, but spelled backwards. 121 00:06:21,693 --> 00:06:23,493 Yeah. 122 00:06:23,527 --> 00:06:25,445 It's funny... a couple days before he died, 123 00:06:25,496 --> 00:06:28,998 he told my mom he felt like the world was going backwards. 124 00:06:38,601 --> 00:06:41,736 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com 125 00:06:47,551 --> 00:06:50,887 We thought we could control her, but we were wrong. 126 00:06:53,357 --> 00:06:55,858 I agree. We need to take a different approach. 127 00:06:58,896 --> 00:07:01,697 I promise you... I'll do my best. 128 00:07:01,732 --> 00:07:03,900 There's nothing more important to me. 129 00:07:03,902 --> 00:07:06,069 So, the lottery's actually working? 130 00:07:06,071 --> 00:07:07,370 Across the board. 131 00:07:07,404 --> 00:07:09,122 The response has been ecstatic. 132 00:07:09,156 --> 00:07:12,875 Given how fast we had to move and how many things could have gone wrong, 133 00:07:12,910 --> 00:07:15,962 this experiment is kind of a miracle. 134 00:07:15,996 --> 00:07:20,249 Not exactly the same kind of experiment the founding fathers had in mind. 135 00:07:20,251 --> 00:07:21,634 Well, I don't know about that. 136 00:07:21,668 --> 00:07:24,921 I'd consider this a contest by the people and for the people. 137 00:07:24,923 --> 00:07:26,172 We've created a circus. 138 00:07:26,223 --> 00:07:29,425 It's a good day, Darius. Enjoy it. 139 00:07:29,427 --> 00:07:32,061 Except for this Conner Black thing. 140 00:07:32,096 --> 00:07:34,430 The press is circling back. 141 00:07:34,432 --> 00:07:36,849 Yes. I met with reporters about that this morning... 142 00:07:36,900 --> 00:07:39,402 told them we were greatly saddened by the loss, 143 00:07:39,436 --> 00:07:41,604 that he was a valued state department official. 144 00:07:41,606 --> 00:07:42,855 What about the actual shooting? 145 00:07:42,906 --> 00:07:45,408 I quoted the police report... 146 00:07:45,442 --> 00:07:48,194 that Conner was threatening to kill himself, 147 00:07:48,245 --> 00:07:51,998 refusing to cooperate with officers, 148 00:07:52,032 --> 00:07:53,533 and they shot him in the chest. 149 00:07:53,584 --> 00:07:54,951 He was a traitor. 150 00:07:54,953 --> 00:07:58,004 He killed five of our diplomats. 151 00:07:58,038 --> 00:08:00,039 They're ready for you, Mr. President. 152 00:08:00,090 --> 00:08:01,841 Thank you. 153 00:08:01,875 --> 00:08:08,681 My wife has me meeting with reporters about the qualities of a good mother. 154 00:08:08,715 --> 00:08:10,216 What the hell do I know? 155 00:08:10,267 --> 00:08:13,302 Vanessa, make this Conner Black thing go away. 156 00:08:13,304 --> 00:08:14,304 Yes, sir. 157 00:08:20,444 --> 00:08:24,280 Before he was shot, Conner called me. 158 00:08:24,314 --> 00:08:27,033 There was something he wanted to tell me. 159 00:08:27,067 --> 00:08:29,402 Probably wanted to purge. 160 00:08:29,453 --> 00:08:31,454 Not easy living with that kind of guilt. 161 00:08:33,740 --> 00:08:35,791 He got what he deserved. 162 00:08:38,245 --> 00:08:41,322 My husband was gunned down in a fricking parking garage. 163 00:08:41,323 --> 00:08:42,743 _ 164 00:08:42,744 --> 00:08:44,092 Why the hell can't this wait? 165 00:08:44,093 --> 00:08:45,218 I'm so sorry, Charlie. 166 00:08:45,252 --> 00:08:47,803 I can't imagine what you must be going through. 167 00:08:47,838 --> 00:08:51,140 But Conner left behind a mess, and we need to clean it up. 168 00:08:53,143 --> 00:08:55,261 The official statement from the white house 169 00:08:55,312 --> 00:09:00,183 will be that Conner suffered from severe depression 170 00:09:00,185 --> 00:09:02,852 and had recently gone off his meds. 171 00:09:04,522 --> 00:09:08,574 We think this is better than the other explanation. 172 00:09:08,609 --> 00:09:09,859 Which is...? 173 00:09:09,861 --> 00:09:12,578 That Conner was about to be arrested 174 00:09:12,613 --> 00:09:14,947 for helping to assassinate five diplomats... 175 00:09:14,998 --> 00:09:17,667 his boss, Nathan Mitchell, being one of them. 176 00:09:17,701 --> 00:09:21,871 Nobody else needs to know what really happened. 177 00:09:21,873 --> 00:09:23,789 What really happened? 178 00:09:23,840 --> 00:09:28,261 Do you really think he had anything to do with the terrorist attack in China? 179 00:09:28,295 --> 00:09:30,630 I hate to say it, but I do. 180 00:09:31,682 --> 00:09:35,885 I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. 181 00:09:35,887 --> 00:09:38,471 You were Conner's friend. 182 00:09:38,522 --> 00:09:42,358 He was loyal to his country, to the people he worked for. 183 00:09:42,392 --> 00:09:44,810 Something happened. I don't know what. 184 00:09:44,861 --> 00:09:48,731 He was acting odd. He was stressed out, scared. 185 00:09:48,733 --> 00:09:52,401 I'm as shocked as you are. 186 00:09:52,403 --> 00:09:55,121 But, Charlie, Conner was involved. 187 00:09:55,155 --> 00:09:57,456 And he was paid half a million dollars to do it. 188 00:09:57,491 --> 00:09:59,992 That makes no sense. Look at our bank accounts. 189 00:10:00,043 --> 00:10:03,829 Here... joint and individual. 190 00:10:03,880 --> 00:10:08,334 And the second mortgage that he applied for five days ago. 191 00:10:08,385 --> 00:10:10,553 You think that is someone who thinks 192 00:10:10,587 --> 00:10:13,256 he's about to come into half a million dollars? 193 00:10:13,258 --> 00:10:15,725 I'm telling you, something is wrong. 194 00:10:15,759 --> 00:10:18,094 Charlie, if you cooperate with us, 195 00:10:18,096 --> 00:10:21,013 you will be entitled to Conner's full pension. 196 00:10:21,064 --> 00:10:24,267 Uh... are you trying to buy me off? 197 00:10:24,269 --> 00:10:25,401 No. 198 00:10:25,435 --> 00:10:27,069 I... 199 00:10:27,104 --> 00:10:28,521 I'll talk to my lawyer. 200 00:10:28,572 --> 00:10:32,191 I'm not gonna let you or that asshole from the Department of Humanity 201 00:10:32,242 --> 00:10:33,359 cover things up. 202 00:10:34,444 --> 00:10:35,911 Department of Humanity? 203 00:10:35,946 --> 00:10:37,363 That guy who runs it. 204 00:10:37,414 --> 00:10:40,166 Wait... you're talking about Darius Hayes? 205 00:10:40,200 --> 00:10:41,751 Conner met with him a few times. 206 00:10:41,785 --> 00:10:45,421 He was pressuring him to... Do something. 207 00:10:45,455 --> 00:10:47,590 - To do what? - He never said. 208 00:10:47,624 --> 00:10:51,377 But Conner was terrified. I could see it in his eyes. 209 00:10:51,428 --> 00:10:53,012 So Conner knew Darius? 210 00:10:53,046 --> 00:10:54,764 Yes. 211 00:10:54,798 --> 00:10:57,383 They met the night before the... 212 00:10:57,434 --> 00:11:00,436 Diplomats were kidnapped and murdered. 213 00:11:09,681 --> 00:11:12,182 Better make sure all those shakers are full before you go. 214 00:11:12,233 --> 00:11:15,352 Can't believe you made me come into work today. 215 00:11:15,403 --> 00:11:17,070 Ah, I'm sorry. 216 00:11:17,105 --> 00:11:18,989 I didn't find a replacement yet. 217 00:11:19,023 --> 00:11:20,824 Not saying that you're replaceable. 218 00:11:20,859 --> 00:11:22,743 Hey. 219 00:11:28,783 --> 00:11:30,167 You keep doing things like that, 220 00:11:30,201 --> 00:11:31,921 you're not gonna have a job to come home to. 221 00:11:37,292 --> 00:11:40,677 Do you really think I'm coming back to Brenham, Texas? 222 00:11:40,712 --> 00:11:43,380 I got my ticket out of this place, Luke. 223 00:11:43,431 --> 00:11:49,102 Soon as I'm pregnant, I am going to be one of the most famous people on the planet. 224 00:11:50,605 --> 00:11:52,105 Wow. 225 00:11:52,140 --> 00:11:54,260 Well, doesn't mean you couldn't come back here, right? 226 00:11:54,275 --> 00:11:58,061 I mean, look, I know I don't say this too much, 227 00:11:58,112 --> 00:12:00,314 but you and me... 228 00:12:00,316 --> 00:12:02,149 We're a pretty good couple. 229 00:12:03,652 --> 00:12:07,120 Yeah, but there's a big world out there. 230 00:12:07,155 --> 00:12:09,823 I want to see it, you know? 231 00:12:09,825 --> 00:12:11,742 I want to be part of it. 232 00:12:11,793 --> 00:12:12,826 Mm. 233 00:12:12,828 --> 00:12:14,211 What if you lose? 234 00:12:14,245 --> 00:12:16,129 I won't. 235 00:12:16,164 --> 00:12:18,799 Two hundred gals. 236 00:12:18,833 --> 00:12:22,920 Only one hundred are gonna make it, and let's face it, Perry... 237 00:12:22,971 --> 00:12:24,922 you ain't exactly the mothering type. 238 00:12:27,809 --> 00:12:30,844 I'm not really the waitressing type, either. 239 00:12:46,828 --> 00:12:48,946 What is it? 240 00:12:48,997 --> 00:12:51,281 You know I'm gonna miss you, too. 241 00:12:51,332 --> 00:12:53,951 It's not that. 242 00:12:54,002 --> 00:12:56,503 You know, I was thinking... 243 00:12:56,537 --> 00:12:58,755 I want you to win. 244 00:12:58,790 --> 00:13:01,708 But would it feel strange... 245 00:13:01,710 --> 00:13:03,760 it not being our baby? 246 00:13:03,795 --> 00:13:07,347 It will be ours, Raul. We'll be raising it. 247 00:13:08,549 --> 00:13:10,717 Doesn't matter where the embryo came from. 248 00:13:12,470 --> 00:13:16,273 If God wants us to have a baby, then we'll have a baby. 249 00:13:16,307 --> 00:13:18,809 Even if we're virgins? 250 00:13:20,062 --> 00:13:21,895 It's happened before, right? 251 00:13:31,072 --> 00:13:34,291 Our goal is to vet the two hundred finalists for motherhood... 252 00:13:34,325 --> 00:13:36,326 ask questions, present challenges, 253 00:13:36,377 --> 00:13:38,137 Give them tests. 254 00:13:38,162 --> 00:13:40,580 We want the nation to have as much information as possible 255 00:13:40,582 --> 00:13:42,132 when they vote for the winners. 256 00:13:42,166 --> 00:13:45,836 Madam First Lady, how will you test the women? 257 00:13:45,887 --> 00:13:48,755 Dr. Lennon? 258 00:13:48,757 --> 00:13:50,557 Um... 259 00:13:50,591 --> 00:13:54,978 We plan to test for genetic markers of disabling diseases. 260 00:13:55,013 --> 00:13:59,316 In addition to the tests already conducted for eligibility, 261 00:13:59,350 --> 00:14:05,072 we'll also be screening for psychological and emotional stability. 262 00:14:05,106 --> 00:14:07,658 Dr. Lennon, one more question. 263 00:14:07,692 --> 00:14:11,028 It's all going to be a very busy and exciting time. 264 00:14:11,079 --> 00:14:12,779 Thank you all very much. 265 00:14:12,781 --> 00:14:15,082 Madam First Lady. Madam First Lady. Over here. 266 00:14:17,201 --> 00:14:18,952 Dr. Lennon? 267 00:14:18,954 --> 00:14:21,872 I know this part of the process isn't terribly scientific, 268 00:14:21,923 --> 00:14:23,757 but your involvement is crucial. 269 00:14:23,791 --> 00:14:25,008 Thank you. 270 00:14:25,043 --> 00:14:26,293 Happy to help. 271 00:14:27,879 --> 00:14:29,296 Dr. Lennon. 272 00:14:29,298 --> 00:14:31,298 We have your opening-ceremony speech prepared, 273 00:14:31,300 --> 00:14:32,716 if you'd care to take a look at it. 274 00:14:34,435 --> 00:14:37,137 I trust you always know what exact words to put in my mouth. 275 00:14:37,139 --> 00:14:42,809 If you'll both excuse me, I actually have to go do some real work. 276 00:14:47,949 --> 00:14:50,150 I think she prefers science to public relations. 277 00:14:50,152 --> 00:14:52,285 Yeah. Thank God. 278 00:14:56,491 --> 00:14:58,542 Thank you again for agreeing to do this. 279 00:14:58,576 --> 00:15:01,078 I'm doing it for Elvis. 280 00:15:01,129 --> 00:15:02,713 I understand that. 281 00:15:02,747 --> 00:15:07,801 Elvis still needs his mother, even if he didn't have me for a few years. 282 00:15:09,420 --> 00:15:11,471 It's my first custody hearing. 283 00:15:11,506 --> 00:15:12,756 Do I look okay? 284 00:15:12,807 --> 00:15:14,391 Great. 285 00:15:14,425 --> 00:15:16,059 - Yeah? Not too fancy? - No, no. It's good. 286 00:15:16,094 --> 00:15:20,180 Well, my Legal-Aid lawyer told me to dress like I was going to work. 287 00:15:20,182 --> 00:15:23,266 And I said to her, "you mean what? Like a waitress?" 288 00:15:30,108 --> 00:15:32,576 Just tell them the truth... 289 00:15:32,610 --> 00:15:35,445 that you love Elvis and I kept you away. 290 00:15:35,496 --> 00:15:38,498 Between the two of us, you're the only one that's got a shot at winning. 291 00:15:47,625 --> 00:15:49,626 How'd it go with Conner's husband? 292 00:15:49,677 --> 00:15:54,931 Well, he is threatening to hire a lawyer and launch an investigation. 293 00:15:54,966 --> 00:15:56,133 Why's that? 294 00:15:56,184 --> 00:15:57,884 He thinks we're covering something up. 295 00:16:02,640 --> 00:16:04,775 Did you tell him about the evidence? 296 00:16:04,809 --> 00:16:06,443 I did, yeah. 297 00:16:06,477 --> 00:16:08,195 But he's... 298 00:16:08,229 --> 00:16:09,780 He's in denial. 299 00:16:09,814 --> 00:16:12,899 Sometimes, the truth is tough to accept. 300 00:16:12,901 --> 00:16:15,485 Sometimes, the truth can be a little hard to find. 301 00:16:15,536 --> 00:16:17,404 What do you mean? 302 00:16:17,406 --> 00:16:20,490 I just mean things may not be so black and white. 303 00:16:20,541 --> 00:16:23,960 You need to help Charlie accept what happened. 304 00:16:23,995 --> 00:16:27,380 Show him the evidence, show him how guilty his husband really was. 305 00:16:27,415 --> 00:16:30,383 Think about the lives that were lost. 306 00:16:35,756 --> 00:16:37,841 Conner was a good man. 307 00:16:37,892 --> 00:16:41,094 It's hard to believe. 308 00:16:41,096 --> 00:16:42,896 Did you know him? 309 00:16:42,930 --> 00:16:44,347 Personally? 310 00:16:44,398 --> 00:16:45,599 Yeah. 311 00:16:45,601 --> 00:16:47,484 No, I... 312 00:16:47,518 --> 00:16:53,190 I think I might have met him at a state department function once. 313 00:16:55,193 --> 00:16:57,494 So you didn't know him? 314 00:16:57,528 --> 00:16:58,945 No. 315 00:17:25,173 --> 00:17:27,023 No more detective work. 316 00:17:27,058 --> 00:17:29,025 You're a scientist. You stick to embryos. 317 00:17:29,060 --> 00:17:30,060 Got it? 318 00:17:30,061 --> 00:17:31,278 I got it. 319 00:17:51,410 --> 00:17:53,294 Wow. 320 00:17:53,328 --> 00:17:56,110 This is lottery finalist number 88, Perry Sommers! 321 00:17:57,372 --> 00:17:59,327 Sign here, please, miss Sommers. 322 00:18:13,765 --> 00:18:18,019 This is lottery finalist number 89... Genevieve Geoghan. 323 00:18:18,070 --> 00:18:20,571 Congratulations, miss Geoghan. 324 00:18:32,017 --> 00:18:36,020 Excuse me, but I'm not exactly sure where I should go. 325 00:18:36,022 --> 00:18:37,738 That makes two of us. 326 00:18:37,773 --> 00:18:39,394 Uh, you're... Perry Sommers. 327 00:18:40,393 --> 00:18:42,727 Welcome. I'm Dr. Alison Lennon. 328 00:18:42,729 --> 00:18:44,562 I've seen your face on the news. 329 00:18:44,564 --> 00:18:46,531 You're the woman who caused all this. 330 00:18:46,565 --> 00:18:48,283 I'll take the blame. 331 00:18:48,317 --> 00:18:50,201 Well, good luck. 332 00:18:50,235 --> 00:18:52,403 You'll be taken now to your room. 333 00:18:52,405 --> 00:18:54,539 Okay. 334 00:19:01,664 --> 00:19:03,581 Welcome, Perry Sommers. 335 00:19:06,502 --> 00:19:08,303 Hi. 336 00:19:08,337 --> 00:19:09,921 I'm Angela. 337 00:19:09,923 --> 00:19:11,339 Perry. 338 00:19:12,925 --> 00:19:14,976 Gosh. Will you look at this place? 339 00:19:15,010 --> 00:19:17,395 This is just like college. 340 00:19:17,429 --> 00:19:19,397 Not that I ever went. 341 00:19:19,431 --> 00:19:22,183 Guess we're gonna be roomies for a few weeks. 342 00:19:24,603 --> 00:19:27,522 I pulled the file, like you asked. 343 00:19:27,573 --> 00:19:29,774 So, these are the calls that Conner made. 344 00:19:29,776 --> 00:19:33,528 And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, 345 00:19:33,579 --> 00:19:35,330 changing the scheduled arrival time. 346 00:19:35,364 --> 00:19:40,084 Now, this is the wired money transfer from a bank in Shanghai 347 00:19:40,119 --> 00:19:42,453 to Conner's offshore account in the Caymans. 348 00:19:42,455 --> 00:19:46,841 And this is the confirming e-mail from his bank to the bank in Shanghai. 349 00:19:46,875 --> 00:19:49,677 It's all there in the file. 350 00:19:49,712 --> 00:19:50,845 مرسی 351 00:19:50,879 --> 00:19:52,263 یه لطفی بهم بکن جرج 352 00:19:52,297 --> 00:19:55,933 ببین میتونی بفهمی یه شب قبل از آدم ربایی کجا بود 353 00:19:55,968 --> 00:19:58,519 رسید کارت اعتباری فیلم های نظارتی 354 00:19:58,554 --> 00:20:00,054 و به کسی در این باره نگو 355 00:20:00,105 --> 00:20:01,272 خب 356 00:20:01,306 --> 00:20:03,441 یه روح نه...جرج. می شنوی؟ 357 00:20:08,147 --> 00:20:09,897 عصر بخیر 358 00:20:09,948 --> 00:20:14,819 دادرسی برای تعیین حقوق سرپرستی الویس واکر تشکیل شده است 359 00:20:14,821 --> 00:20:17,572 درخواست شما برای حضانت مشترکه؟ 360 00:20:17,623 --> 00:20:21,325 نه خانم. دوشیزه ویلیامس درخواست اینو دارن که تنها سرپرست باشن 361 00:20:23,996 --> 00:20:28,332 ما تازه دیروز از قصد دوشیزه ویلیامز باخبر شدیم 362 00:20:28,334 --> 00:20:30,501 چرا شما پیش قدم شدید؟ 363 00:20:32,171 --> 00:20:34,255 چون من مادرشم 364 00:20:34,306 --> 00:20:36,841 و نقش سازمان بشریت چیه؟ 365 00:20:36,843 --> 00:20:40,144 الویس واکر خردسالترین کودک کشوره 366 00:20:40,179 --> 00:20:44,265 اون بخاطر این سالم و شرایط خوبی داره که 367 00:20:44,316 --> 00:20:48,936 دولت تلاش زیادی در نگهداری و حفظ سلامتش کرده 368 00:20:48,987 --> 00:20:53,608 به نظر ما پدر بچه صلاحیت نگهداری اش رو نداره 369 00:20:53,659 --> 00:20:58,780 اون سابقه خشونت داره الکی بودن و و اهمال در حق کودک 370 00:20:58,831 --> 00:21:00,331 و خانم ویلیام چی؟ 371 00:21:00,365 --> 00:21:02,667 مادر در زندگی بچه غایب بوده 372 00:21:02,701 --> 00:21:04,335 و در گذشته به مواد مخدر اعتیاد داشته 373 00:21:04,369 --> 00:21:06,537 درست نیست 374 00:21:06,539 --> 00:21:09,257 الکل بود. .من هیچوقت به مواد مخدر اعتیاد نداشتم 375 00:21:09,291 --> 00:21:12,794 من به الکل اعتیاد داشتم 376 00:21:12,845 --> 00:21:15,046 ولی من الان پاکَم. یه ساله 377 00:21:15,048 --> 00:21:16,514 همممم 378 00:21:26,859 --> 00:21:29,560 پس اینجایی... تا حالا کجا بودی؟ 379 00:21:29,562 --> 00:21:31,729 هی...فقط...اِ...تو یه دردسر کوچیک افتادم 380 00:21:31,731 --> 00:21:32,731 هی 381 00:21:32,732 --> 00:21:34,148 خوبی؟ 382 00:21:34,199 --> 00:21:36,484 بله....نه....مـ...من خوبم 383 00:21:36,535 --> 00:21:37,985 تا حالا لبت رو دیدی؟ 384 00:21:39,488 --> 00:21:41,072 خیلیم خوبه. چه اتفاقی داره می افته؟ 385 00:21:41,074 --> 00:21:42,990 درسته...خیلی خب...بررسی اش کن 386 00:21:44,209 --> 00:21:47,495 من یه مقاله پیدا کردم که کسلر منتشر کرده بود...اسمش هم پشتش بود 387 00:21:47,546 --> 00:21:49,464 آره؟ 388 00:21:49,498 --> 00:21:53,000 باروری تمام اتوماتیک در میمون عنکبوتی 389 00:21:53,051 --> 00:21:54,836 باروری تمام اتوماتیک؟ 390 00:21:54,887 --> 00:21:56,721 یه پروتئین کشف کرده بود که باروری رو تنظیم می کنه 391 00:21:56,755 --> 00:21:59,640 که به این معنی میتونه اونو غیرفعال کنه...که باعث ناباروری میشه 392 00:21:59,675 --> 00:22:01,392 چرا؟ 393 00:22:01,426 --> 00:22:04,645 چرا اون باید کاری کنه که 394 00:22:04,680 --> 00:22:06,647 بعد در همون لحظه برضدش عمل کنه؟ 395 00:22:06,682 --> 00:22:08,432 واقعا چرا؟ 396 00:22:08,434 --> 00:22:13,404 مگه اینکه میدونست کاری که اونا می کنن باعث یه بحران جهانی باروری میشه 397 00:22:13,438 --> 00:22:15,439 ال...همه چیزی که داری برای متوقف کردنش 398 00:22:15,441 --> 00:22:17,742 اینه که شروع کنین به ترسیدن 399 00:22:17,776 --> 00:22:18,829 ترس؟ 400 00:22:18,830 --> 00:22:20,647 کار ما نیس. ما که کارآگاه نیستیم 401 00:22:21,947 --> 00:22:25,449 جیمز...یکی میدونست بحران قراره پیش بیاد 402 00:22:25,451 --> 00:22:27,118 براش برنامه داشتن 403 00:22:30,186 --> 00:22:34,356 آقای واکر تو 12 می امسال نتونست بچه شو از مدرسه برداره 404 00:22:34,390 --> 00:22:38,944 همون روز به یه کارمند بیمارستان حمله کرد و پسرشو دزدید 405 00:22:38,978 --> 00:22:41,697 بزار روشنش کنیم. آقای واکر در برداشتن پسرش ناموفق نبود 406 00:22:41,731 --> 00:22:43,148 اون 25 دقیقه دیر رسید 407 00:22:45,151 --> 00:22:47,369 آقای واکر...میشه لطفا وایسید؟ 408 00:22:49,822 --> 00:22:52,157 من داشتم رو حقایق پرونده کاوش می کردم 409 00:22:52,208 --> 00:22:54,876 الویس دیابت نوجوانان داره. درسته؟- آره- 410 00:22:54,911 --> 00:22:57,045 که معنیش این میشه که باید قند خونش رو بررسی کنی 411 00:22:57,080 --> 00:22:58,330 هر دو ساعت 412 00:22:58,381 --> 00:22:59,548 حتی شب ها؟ 413 00:22:59,582 --> 00:23:01,416 مخصوصا شب ها 414 00:23:01,418 --> 00:23:04,136 آخرین بار کی شب رو کامل خوابیدی؟ 415 00:23:04,170 --> 00:23:05,887 قبل از تولدش 416 00:23:05,922 --> 00:23:09,424 ولی حالا که اون رفته من کلا نمی خوابم 417 00:23:09,426 --> 00:23:14,012 با وجود محرومیت از خواب خوب از پسرت مواظبت کردی 418 00:23:14,063 --> 00:23:17,099 براش همه چیز فراهم کردی و برگردوندیش مدرسه 419 00:23:17,101 --> 00:23:19,735 فقط به استثنای روزی که نتونستی برش داری از مدرسه 420 00:23:19,769 --> 00:23:22,938 با این وجود آقای واکر 25 دقیقه دیر کرد 421 00:23:25,241 --> 00:23:28,243 بزار یه چیز بهت بگم 422 00:23:28,278 --> 00:23:30,445 کاری که کردی 423 00:23:30,447 --> 00:23:33,031 فکر کنم...فوق العاده بود 424 00:23:34,584 --> 00:23:36,702 اون پسرمه 425 00:23:42,258 --> 00:23:43,842 کی وسایلمون رو میارن؟ 426 00:23:43,876 --> 00:23:45,677 من گیتارمو میخام 427 00:23:50,133 --> 00:23:51,600 وووآ 428 00:23:51,634 --> 00:23:53,935 هی 429 00:23:53,970 --> 00:23:55,804 هی...بیا یه نگاه به این بکن 430 00:23:55,838 --> 00:23:57,639 شبیه دوربینه 431 00:23:57,641 --> 00:23:59,858 یه دوربینه 432 00:23:59,892 --> 00:24:01,643 تو اتاق خواب؟ 433 00:24:01,645 --> 00:24:03,979 اون برگه ها که وکیلا دادن امضا کنی نخوندی؟ 434 00:24:03,981 --> 00:24:05,781 حریم شخصی 435 00:24:05,815 --> 00:24:07,282 هیچکی اونو نخوند 436 00:24:07,317 --> 00:24:10,819 دوربین ها...مامان...شبانه روزی 437 00:24:10,821 --> 00:24:13,405 ...پس 438 00:24:13,456 --> 00:24:15,707 آمریکا داره ما رو می بینه؟ 439 00:24:15,742 --> 00:24:18,076 می بینن 440 00:24:18,127 --> 00:24:19,544 گندش بزنن 441 00:24:19,579 --> 00:24:21,163 بسه 442 00:24:22,498 --> 00:24:23,832 !بسه 443 00:24:23,834 --> 00:24:26,001 تو داری مارو رد صلاحیت می کنی 444 00:24:26,003 --> 00:24:27,919 برام خرابش نکن 445 00:24:27,970 --> 00:24:30,555 اگه میخوای خودتو خراب کنی...بفرما 446 00:24:30,590 --> 00:24:32,090 منو با خودت نکش پایین 447 00:24:34,344 --> 00:24:36,311 باشه 448 00:24:38,681 --> 00:24:40,766 یه سیگار میخام 449 00:24:40,817 --> 00:24:43,735 اون یه محیط عاری از دود سیگاره 450 00:24:43,770 --> 00:24:46,655 و عاری از صدای گیتار گیتار من کجاست؟ 451 00:24:46,689 --> 00:24:49,825 اونا گفتن هرچی بخوایم فراهم می کنن 452 00:24:49,859 --> 00:24:51,693 میدونم ایده احمقانه ای بود 453 00:24:51,695 --> 00:24:53,161 پس چرا اینکارو کردیم 454 00:24:53,196 --> 00:24:55,580 چون همه می کنن 455 00:24:55,615 --> 00:24:57,082 همه دخترای برهنام 456 00:24:57,116 --> 00:24:59,418 باید این خط ها رو می دیدی 457 00:24:59,452 --> 00:25:01,253 ..و 458 00:25:01,287 --> 00:25:03,372 چرا من نه؟ باید بدونم 459 00:25:03,374 --> 00:25:05,674 کی گفته من حق بچه داشتن ندارم؟ 460 00:25:05,708 --> 00:25:09,127 لوک گفته من مناسب مادر بودن نیستم 461 00:25:09,178 --> 00:25:10,929 خب...اون چی میدونه؟ 462 00:25:10,963 --> 00:25:13,682 هیچکس برای مادری مناسب نیست تا زمانی که مادر بشه 463 00:25:13,716 --> 00:25:15,517 و تو دیگه قضیه رو بفهم 464 00:25:15,551 --> 00:25:18,804 مادرم فهمید....مثل تو 465 00:25:18,855 --> 00:25:21,807 اوه...مادرم هیچوقت نفهمید...بهم اطمینان کن 466 00:25:21,858 --> 00:25:22,858 هی 467 00:25:22,892 --> 00:25:24,726 امروز روز اعلان ــه 468 00:25:24,728 --> 00:25:28,530 در سراسر جهان جشن بر پاست 469 00:25:28,564 --> 00:25:32,067 پس... آماده مهمونی هستید؟ 470 00:25:36,372 --> 00:25:39,908 خانم ها...وقتشه که برای جشن های عصر آماده بشیم 471 00:25:51,754 --> 00:25:54,256 من عمیقا معتقدم دوره بحرانمو پشت سر گذاشتم 472 00:25:54,258 --> 00:25:56,808 و اینطوری من میتونم مراقب الویس باشم 473 00:25:56,843 --> 00:26:02,814 نمیدونم...من وقتی الویس به دنیا اومد برای مادری آماده بودم 474 00:26:02,849 --> 00:26:05,517 و درباره اش احساس ناراحتی می کنم 475 00:26:05,568 --> 00:26:09,821 و هنوزم احساس ناراحتی می کنم بخاطر این زمانی که از دستم رفت 476 00:26:09,856 --> 00:26:15,577 خیلی زن ها در سراسر جهان هستن که آرزوی داشتن یه بچه رو دارن 477 00:26:15,611 --> 00:26:17,662 و اینجا من هستم 478 00:26:17,697 --> 00:26:20,115 یکی از تعداد کمی که یه بچه داشتن 479 00:26:22,285 --> 00:26:26,338 من یه کار خوب و هرچی که نیاز داشتم رو در اختیار داشتم 480 00:26:26,372 --> 00:26:33,211 به جز یه چیز که به زندگی ام معنی حقیقی میداد 481 00:26:33,262 --> 00:26:35,797 پسرم 482 00:26:42,138 --> 00:26:44,723 ولی از زندگی اش ناپدید شدی 483 00:26:44,774 --> 00:26:47,142 آره 484 00:26:47,144 --> 00:26:49,644 یه مدت اینکارو کردم 485 00:26:49,646 --> 00:26:51,146 واسه پنج سال 486 00:26:53,449 --> 00:26:54,533 تقصیر من بود 487 00:26:54,567 --> 00:26:56,735 تقصیر تو؟ 488 00:26:58,654 --> 00:27:00,872 من اونو دور نگه داشتم 489 00:27:00,907 --> 00:27:02,874 بهش هیچ شانسی ندادم 490 00:27:02,909 --> 00:27:06,828 گفتم این به نفع الویسه ولی 491 00:27:06,863 --> 00:27:09,664 ولی در اصل...به نفع من بود 492 00:27:09,666 --> 00:27:12,584 میخواستم الویس با من باشه 493 00:27:12,635 --> 00:27:16,137 منظورم اینه که ...حتی وقتی تریسی روبراه شد 494 00:27:16,172 --> 00:27:20,008 من هیچوقت بهش اجازه برگشت ندادم و این اشتباه بود 495 00:27:20,010 --> 00:27:22,427 اون مادرش بود 496 00:27:22,478 --> 00:27:24,930 الویس همونقدر که به من نیاز داشت به اونم نیاز داشت 497 00:27:42,365 --> 00:27:45,951 خب من به ماشین کانر دسترسی پیدا کردم.رو جی پی اِسِش ردیاب گذاشتم 498 00:27:46,002 --> 00:27:49,838 یه آدرس پرت بود که اون چند بار کریستال سیتی 499 00:27:49,872 --> 00:27:51,456 رفته بود 500 00:27:51,507 --> 00:27:53,758 کریستال سیتی؟ 501 00:27:53,793 --> 00:27:56,177 یه شب قبل از قضیه چینی ها 502 00:27:57,713 --> 00:27:58,964 آدرسش چی بود؟ 503 00:27:59,015 --> 00:28:00,882 2218 خیابان جون 504 00:28:17,433 --> 00:28:19,234 بله؟- بسته- 505 00:28:19,236 --> 00:28:20,902 برای کی؟ 506 00:28:20,904 --> 00:28:24,573 برای کسی که تو خیابان جون پلاک 2218 زندگی می کنه 507 00:28:26,709 --> 00:28:28,710 اِم...خب...بزار یه انعامی بهت بدم 508 00:28:32,882 --> 00:28:34,883 فقط چند تا عکس تونستم بگیرم 509 00:28:34,917 --> 00:28:36,668 از داخل هم چیزی نتونستم ببینم 510 00:28:36,719 --> 00:28:38,670 رفتی به آدرس 511 00:28:38,721 --> 00:28:43,058 آره مال ل.ل.س هست....ساختمانای ت.ک.ت 512 00:28:43,092 --> 00:28:47,512 سعی می کنم بیشتر اطلاعات بگیرم ولی ممکنه یکی دوروز طول بکشه 513 00:28:47,563 --> 00:28:51,066 سوال بزرگ اینه که اون کدوم خریه؟ 514 00:28:52,395 --> 00:28:54,078 اون تو کریستال سیتی بود 515 00:28:54,079 --> 00:28:56,279 اون جاییه که شب قبل از آدم ربایی اونجا رفت 516 00:28:56,280 --> 00:28:58,213 کریستال سیتی؟- کسی رو اونجا می شناسی؟- 517 00:28:58,214 --> 00:28:59,538 نه 518 00:28:59,539 --> 00:29:02,090 شاید...اونجا محل زندگی داریوس ـه؟ 519 00:29:02,091 --> 00:29:03,710 اون اون تو باشگاه چیس زندگی می کنه 520 00:29:03,711 --> 00:29:07,103 من یه نفرو دارم که آدرسو چک کنه یه زن جوون رفت طرف در 521 00:29:08,303 --> 00:29:10,327 کانر چیز دیگه ای نگفت؟ 522 00:29:10,362 --> 00:29:12,913 به اسم دیگه ای اشاره نکرد؟ اسم یه زن؟ 523 00:29:12,947 --> 00:29:15,477 چارلی...سلام؟ اونجایی؟ 524 00:29:15,478 --> 00:29:18,048 چارلی...از خبر زنگ می زنم چارلی...فقط چند تا سوال 525 00:29:25,806 --> 00:29:27,540 الان چه غلطی کردی؟ 526 00:29:27,541 --> 00:29:29,395 متاسفم 527 00:29:29,396 --> 00:29:32,699 من خیلی ناراحت بودم. الان به مطبوعات زنگ زدم 528 00:29:32,700 --> 00:29:34,768 فقط میخام کمی از این بارو از دوشم بردارم 529 00:29:34,769 --> 00:29:36,652 میدونم مشکوکی....فهمیدم 530 00:29:37,240 --> 00:29:39,371 ولی ما میخوایم اینو راز نگه داریم 531 00:29:39,372 --> 00:29:40,572 فهمیدی؟ 532 00:29:40,593 --> 00:29:43,595 چارلی...تو یه دختر داری...یه زندگی داری 533 00:29:43,646 --> 00:29:46,564 نمیتونی اینکارو بکنی خیلی خطرناکه . بهم اطمینان کن 534 00:29:46,599 --> 00:29:48,399 ببین چی سر کانر اومد...یا نیتن؟ 535 00:29:51,153 --> 00:29:54,072 چرا بهشون گفتی؟ بهشون گفتی چرا میخواستی بیان؟ 536 00:29:54,106 --> 00:29:56,274 نه ..فقط گفتم میخام یه اظهاراتی بکنم 537 00:29:56,325 --> 00:29:58,326 باشه...خوبه...پس یه اظهاراتی می کنی 538 00:29:58,360 --> 00:30:01,579 برو بیرون بهشون بگو کانر افسرده بود 539 00:30:01,614 --> 00:30:04,449 بخاطر این از کنترل خارج شد 540 00:30:04,500 --> 00:30:08,336 بخاطر اینه که تهدید کرد خودکشی می کنه و به یه پلیس شلیک کرد 541 00:30:08,370 --> 00:30:10,204 چارلی 542 00:30:10,206 --> 00:30:13,174 برو و بهشون بگو من چی گفتم 543 00:30:35,898 --> 00:30:39,117 یه اظهارات کوتاهی دارم 544 00:30:39,151 --> 00:30:43,204 شوهرم...کانر بلک 545 00:30:43,238 --> 00:30:45,373 از افسردگی رنج می برد 546 00:30:47,493 --> 00:30:51,579 متاسفانه...از کنترل خارج شد 547 00:30:51,581 --> 00:30:54,082 و تهدید کرد خودکشی می کنه 548 00:30:54,084 --> 00:30:56,167 فهمیدم چرا اینجایی 549 00:30:56,218 --> 00:30:57,669 تو با قرعه کشی رو در رو می شی 550 00:30:57,720 --> 00:31:00,421 فقط نمی فهمم چرا اینجام 551 00:31:00,423 --> 00:31:05,093 چه مدت تو ورزش سابقه داری؟ 552 00:31:05,095 --> 00:31:07,095 شاید برای خودمون یه نوشیدنی گیر بیارم 553 00:31:12,101 --> 00:31:14,018 عصر بخیر دکتر لینچ 554 00:31:15,738 --> 00:31:17,939 چی شده؟ 555 00:31:17,941 --> 00:31:20,158 تو خوبی؟ 556 00:31:20,192 --> 00:31:22,076 من خوبم 557 00:31:22,111 --> 00:31:24,662 در دسترس نبودم 558 00:31:24,697 --> 00:31:27,365 من 559 00:31:27,416 --> 00:31:29,250 سرم شلوغ بود 560 00:31:29,284 --> 00:31:30,752 عذر میخام 561 00:31:30,786 --> 00:31:34,288 پیشرفت قابل توجهی نداشتم 562 00:31:34,290 --> 00:31:35,873 نه هنوز...اما در تلاشیم 563 00:31:37,926 --> 00:31:41,045 یادتون باشه دکتر لینچ 564 00:31:42,214 --> 00:31:43,798 روی چیزی که مهم تمرکز کنید 565 00:31:46,769 --> 00:31:48,436 بله؟ 566 00:31:48,470 --> 00:31:49,990 قربان...نمیدونم چه اتفاقی افتاده 567 00:31:50,014 --> 00:31:52,106 اون از دستور پیروی نمی کنه 568 00:31:52,141 --> 00:31:53,725 میتونی بیاریش رو خط؟ 569 00:31:53,776 --> 00:31:55,309 بله...الان اینجاس قربان 570 00:32:01,583 --> 00:32:02,533 بله؟ 571 00:32:02,568 --> 00:32:03,651 الیزابت 572 00:32:03,653 --> 00:32:04,986 سلام قربان 573 00:32:04,988 --> 00:32:07,655 فقط یه نتیجه قابل قبول هست 574 00:32:07,657 --> 00:32:10,074 می فهمی؟ 575 00:32:10,125 --> 00:32:13,480 فکر کردم قرار بود بهترین منافع رو برای بچه ها در نظر بگیریم؟ 576 00:32:13,495 --> 00:32:15,546 دقیقا همینکارو هم داریم می کنیم 577 00:32:16,999 --> 00:32:19,133 ولی 578 00:32:34,817 --> 00:32:38,402 در پی بحران باروری...قوانین حفاظت از بچه ها 579 00:32:38,437 --> 00:32:41,022 و آینده مون...سخت گیرانه تر شدن 580 00:32:41,024 --> 00:32:42,774 شش سال شده 581 00:32:42,825 --> 00:32:46,577 و ما هنوز داریم سعی می کنیم به تعادل برسیم 582 00:32:46,612 --> 00:32:48,196 در دنیای عالی 583 00:32:48,198 --> 00:32:50,364 ما مجبور نبودیم از این تصمیم ها بگیریم 584 00:32:50,366 --> 00:32:54,252 ولی ما در یک دنیای عالی زندگی نمی کنیم 585 00:32:54,286 --> 00:32:56,170 حتی نزدیک بهش هم نیستیم 586 00:32:57,956 --> 00:33:03,845 این هیئت منصفه تصمیم گرفته که حقوق سرپرستی کایل واکر رو باطل اعلام کنه 587 00:33:06,465 --> 00:33:09,851 و همینطور حقوق مادرش تریسی ویلیامز 588 00:33:13,138 --> 00:33:16,724 هیئت منصفه اونو مادر مناسبی نمی بینه 589 00:33:17,893 --> 00:33:20,645 درست نیست 590 00:33:20,696 --> 00:33:24,315 الویس واکر از اکنون تحت نظارت دولته 591 00:33:24,366 --> 00:33:26,651 چی؟ نمیتونید اینکارو بکنید هی...اینکارو نکنید 592 00:33:26,702 --> 00:33:28,703 میدونید اشتباهه چرا اینکارو می کنید؟ 593 00:33:28,737 --> 00:33:31,239 متاسفم 594 00:33:31,241 --> 00:33:34,292 فقط پنج دقیقه پسرمو ببینم 595 00:33:34,326 --> 00:33:35,910 فقط پنج دقیقه بهم بدین توروخدا 596 00:33:37,579 --> 00:33:39,413 برای من نه...برای اون 597 00:33:39,415 --> 00:33:40,798 توروخدا 598 00:33:43,261 --> 00:33:45,772 شبی که منتظرش بودیم سرانجام رسید 599 00:33:45,773 --> 00:33:49,684 شب طولانی ترس سرانجام به پایان رسید 600 00:33:49,718 --> 00:33:53,854 باعث افتخارمه که به مردم آمریکا این افتخارو ارزانی دارم 601 00:33:53,889 --> 00:33:57,274 و همچنین به مردم سراسر کره خاکی 602 00:33:57,309 --> 00:33:59,727 دویست فینالیست قرعه کشی 603 00:34:02,197 --> 00:34:04,815 تاریخ شمارو انتخاب کرده 604 00:34:04,866 --> 00:34:07,985 سرنوشت شما سرنوشت کل بشره 605 00:34:08,036 --> 00:34:13,958 صد زنی که انتخاب میشن فقط بچه ها رو حمل نمی کنن 606 00:34:13,992 --> 00:34:17,161 آرزوهای تمام گونه انسان رو حمل می کنید 607 00:34:17,212 --> 00:34:19,714 چشم جهانیان به شماست 608 00:34:19,748 --> 00:34:22,216 امیدوارم همه خوش بخت باشید 609 00:34:22,250 --> 00:34:26,087 مچکرم و لطف خداوند نثار آمریکا باد 610 00:34:28,139 --> 00:34:29,312 و ما بیرونیم 611 00:34:29,313 --> 00:34:32,284 شرکت کنندگان عزیز...همه شما دوست داشتنی هستید 612 00:34:32,394 --> 00:34:34,478 و این یه عصر شگفت انگیزه 613 00:34:34,480 --> 00:34:38,649 گارد امنیتی ما شما رو تا مسکن تون اسکورت می کنه 614 00:34:38,651 --> 00:34:41,702 چون فردا...شروع می کنیم 615 00:34:41,737 --> 00:34:43,821 مهمونیا چی؟ 616 00:34:45,407 --> 00:34:49,305 کرامت رو همیشه به یاد داشته باشید 617 00:34:49,306 --> 00:34:50,920 شب بخیر...عزیزان 618 00:34:59,638 --> 00:35:03,474 باشه..باشه 619 00:35:18,356 --> 00:35:19,774 شب ساکتیه 620 00:35:21,660 --> 00:35:23,994 همه اینا کمی سورئاله 621 00:35:24,029 --> 00:35:26,447 دویست زن در حال راهپیمایی هستن 622 00:35:26,498 --> 00:35:31,335 که بیرون برن و انسانیت رو نجات بدن تا زمان کوکتل پارتی 623 00:35:31,369 --> 00:35:33,504 حداقلش در جبهه درستی می جنگیم 624 00:35:33,538 --> 00:35:35,339 فقط برای روشن شدنش 625 00:35:35,373 --> 00:35:38,342 صد جنین قرار نیست دنیا رو نجات بدن 626 00:35:38,376 --> 00:35:40,294 این شروعشه 627 00:36:05,737 --> 00:36:06,737 سلام 628 00:36:06,738 --> 00:36:08,239 من ونسا کلر ـَم 629 00:36:08,241 --> 00:36:09,657 سلام 630 00:36:09,708 --> 00:36:12,076 تو زن جوون خوش شانسی هستی که امشب اینجایی 631 00:36:12,078 --> 00:36:14,295 ببخشید؟ 632 00:36:14,329 --> 00:36:18,165 خب دیوان قضایی کشور که اینجان از این دسترسی ها ندارن 633 00:36:18,216 --> 00:36:20,167 پدرم عاشق این بود که نفوذی داشته باشه چون 634 00:36:20,218 --> 00:36:22,670 فکر می کرد دنیا بهم الهام میده 635 00:36:22,721 --> 00:36:24,889 پدرت؟ 636 00:36:29,928 --> 00:36:31,178 می بینم که دخترمو دیدی 637 00:36:31,229 --> 00:36:33,480 دخترت؟ 638 00:36:33,515 --> 00:36:34,682 این رُز ـه 639 00:36:36,268 --> 00:36:39,820 من...من اصلا نمیدونستم دختر داری 640 00:36:39,855 --> 00:36:41,689 با مادرش زندگی می کرد 641 00:36:41,740 --> 00:36:43,991 برای یه شروع جدید اینجا اومده 642 00:36:44,025 --> 00:36:46,911 ولی اون...میخاد چیزا رو کمی دشوار کنه 643 00:36:46,945 --> 00:36:52,700 باور دارم که باید امروز 25 تا تماس می گرفتم که مطمئن بشم واقعا اینجا میاد 644 00:36:55,287 --> 00:36:58,122 پس...اِ...کجا می مونی؟ 645 00:36:58,124 --> 00:37:01,091 تو آپارتمون پدرم می مونم تو کریستال سیتی 646 00:37:03,211 --> 00:37:05,296 تو در کریستال سیتی یه آپارتمون داری؟ 647 00:37:05,298 --> 00:37:06,881 برای بازدید کننده ها 648 00:37:06,932 --> 00:37:09,216 مثل دختر عزیزم 649 00:37:09,267 --> 00:37:11,385 میخای رییس جمهور آمریکا رو ببینی؟ 650 00:37:11,436 --> 00:37:13,053 چرا که نه؟ 651 00:37:13,104 --> 00:37:14,638 باید ببینیم؟ 652 00:37:53,478 --> 00:37:55,012 هی 653 00:37:56,681 --> 00:37:59,016 هی رفیق 654 00:38:03,104 --> 00:38:04,238 مممم 655 00:38:06,324 --> 00:38:08,192 گوش کن 656 00:38:12,364 --> 00:38:14,949 یه مدت کمی قرار نیست همو ببینیم....خب؟ 657 00:38:15,000 --> 00:38:17,584 چه مدت؟ 658 00:38:17,619 --> 00:38:20,537 خب...کمی 659 00:38:20,539 --> 00:38:22,673 زیاد نه 660 00:38:24,209 --> 00:38:25,843 قضیه کمی 661 00:38:27,879 --> 00:38:32,549 خسته شدم از بس طوری باهات رفتار کردم انگار یه بچه ی عادی هستی 662 00:38:34,219 --> 00:38:37,137 فقط...واقعا..تو کمی استثنایی هستی 663 00:38:37,188 --> 00:38:41,308 و بخاطر همینه که میخان تورو تو یه مکان خاص نگه دارن 664 00:38:41,359 --> 00:38:44,561 کی شبا برام داستان میگه؟ 665 00:38:46,898 --> 00:38:48,565 یه داستان برات دارم 666 00:38:50,902 --> 00:38:55,789 یکی بود...یکی نبود...یه پسری بود 667 00:38:55,824 --> 00:38:58,409 راستش...شاهزاده بود 668 00:38:58,411 --> 00:39:01,745 یه شاهزاده قوی کوچولو 669 00:39:01,747 --> 00:39:06,300 و تنهایی تو یه قلعه بزرگ باشکوه زندگی می کرد 670 00:39:06,334 --> 00:39:08,335 و بالاخره یه روز 671 00:39:08,386 --> 00:39:11,839 فهمید که اون واقعا تنها نیست 672 00:39:11,890 --> 00:39:14,341 مامانش و باباش اونجا بودن 673 00:39:14,392 --> 00:39:16,894 و اون میتونست هرکسی رو میخواست ببینه 674 00:39:16,928 --> 00:39:18,395 چطور؟ 675 00:39:21,182 --> 00:39:25,235 این قدیمی ترین حقه جادویی دنیاست 676 00:39:25,270 --> 00:39:28,856 فقط نزدیک چشاش 677 00:39:28,907 --> 00:39:32,609 خب بالاخره مسائل پیچیده شدن 678 00:39:32,611 --> 00:39:34,945 هروقت احساس تنهایی می کرد 679 00:39:37,282 --> 00:39:42,586 تنها کاری که شاهزاده باید می کرد این بود که چشاش رو ببره رو هم 680 00:39:42,620 --> 00:39:44,671 و بعدش برای همیشه در امان بود 681 00:39:44,706 --> 00:39:48,959 و دیگه تنها نبود 682 00:40:35,340 --> 00:40:37,141 دوتا بوربن 683 00:40:54,469 --> 00:40:57,522 Sync and corrected by thatjulio www.addic7ed.com