1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Previously on "The Lottery"...
2
00:00:01,661 --> 00:00:06,045
We choose two hundred
biologically viable surrogates
3
00:00:06,046 --> 00:00:07,556
from the thousands of women
4
00:00:07,557 --> 00:00:10,457
who meet the agreed-upon medical criteria.
5
00:00:10,458 --> 00:00:12,202
We invite those two hundred women to D.C.
6
00:00:12,203 --> 00:00:14,396
We're looking for a Dr. Mark Kessler.
7
00:00:14,397 --> 00:00:16,017
He died in a plane crash eight years ago.
8
00:00:16,018 --> 00:00:18,256
Did your father have a specialty?
9
00:00:18,257 --> 00:00:19,662
Fertility.
10
00:00:19,663 --> 00:00:24,381
The president is making a mistake with
the embryos you and Dr. Lennon created.
11
00:00:24,382 --> 00:00:26,252
I know you're working hard to create more.
12
00:00:26,253 --> 00:00:31,689
If you succeed, you need to let
me know... me... and no one else.
13
00:00:31,690 --> 00:00:34,601
Department of humanity! Put the boy down!
14
00:00:34,602 --> 00:00:36,915
There's gonna be a custody hearing.
15
00:00:36,916 --> 00:00:41,682
Elvis will become a ward of the
state unless you come forward
16
00:00:41,683 --> 00:00:43,910
and you can convince them
into giving him to you.
17
00:00:43,911 --> 00:00:45,847
Nathan Mitchell and four other diplomats
18
00:00:45,848 --> 00:00:47,701
were just taken hostage in Shanghai.
19
00:00:47,702 --> 00:00:49,970
- What do they want?
- They want five embryos.
20
00:00:50,120 --> 00:00:51,730
Please, don't shoot! No!
21
00:00:51,731 --> 00:00:53,206
You sent him there.
22
00:00:53,207 --> 00:00:55,322
You and your stupid
lottery. This is on you.
23
00:00:56,157 --> 00:00:57,807
You're the reason Nathan's dead.
24
00:00:58,890 --> 00:01:00,745
Vanessa, there's
something you need to know.
25
00:01:00,746 --> 00:01:03,026
Conner, put the gun down, please!
26
00:01:03,027 --> 00:01:04,560
No, no, no! L-leave her alone!
27
00:01:05,626 --> 00:01:07,877
Conner set up Nathan.
28
00:01:07,879 --> 00:01:09,462
He was behind the Chinese abduction.
29
00:01:09,513 --> 00:01:11,264
Conner cared about Nathan.
30
00:01:11,298 --> 00:01:13,550
He would never get involved
in something like that.
31
00:01:13,552 --> 00:01:15,935
Then what the hell was he
doing walking around with a gun,
32
00:01:15,970 --> 00:01:17,637
threatening to kill himself?
33
00:01:24,061 --> 00:01:27,530
America, this is the day
we've been dreaming about.
34
00:01:27,565 --> 00:01:30,450
A new chapter in human
history is about to begin.
35
00:01:30,484 --> 00:01:33,536
These are the names of the
two hundred lottery finalists.
36
00:01:33,571 --> 00:01:38,074
Number one... Nora Robinson
from Chicago, Illinois.
37
00:01:38,076 --> 00:01:42,412
Nora is 19 and an English
Major at Colorado College.
38
00:01:42,414 --> 00:01:45,131
Lottery finalist number 14...
39
00:01:45,166 --> 00:01:49,085
Sharon Liberboim from
Harrisburg, Pennsylvania.
40
00:01:49,087 --> 00:01:52,589
Sharon is 21 and a dental assistant
who acts in the local theater.
41
00:01:53,924 --> 00:01:55,809
Lottery finalist number 15...
42
00:01:55,843 --> 00:01:59,329
Laura Shaw from New Haven, Connecticut.
43
00:01:59,363 --> 00:02:01,731
Laura is 19 and single
and a graduate student...
44
00:02:01,766 --> 00:02:03,016
Hey.
45
00:02:03,067 --> 00:02:05,351
- At Yale University.
- Come on in.
46
00:02:05,402 --> 00:02:10,590
Hannah is 19 and training
horses on her parents' farm.
47
00:02:10,591 --> 00:02:15,275
Lottery finalist number 18, Shin
Peng from San Francisco, California.
48
00:02:15,276 --> 00:02:19,115
Shin is 19 and is studying sports
medicine at the Smith Orthopedic Clinic.
49
00:02:19,117 --> 00:02:21,618
- Lambs to the slaughter.
- Lottery finalist number 19...
50
00:02:21,620 --> 00:02:23,787
- Linda halpern.
- Want a cup of coffee?
51
00:02:23,789 --> 00:02:26,506
No, I'm, uh, I'm good.
52
00:02:26,540 --> 00:02:28,758
Is Allison around?
53
00:02:28,793 --> 00:02:31,348
- Lottery finalist number 20...
- She's upstairs taking a shower.
54
00:02:31,349 --> 00:02:33,863
Said to tell you she'd
be down in a few minutes.
55
00:02:37,935 --> 00:02:41,221
Crashing here till my
son's custody hearing.
56
00:02:41,272 --> 00:02:42,889
Cool.
57
00:02:42,940 --> 00:02:44,274
Roberta Liberboim.
58
00:02:46,477 --> 00:02:48,778
Hi. I didn't hear you come in.
59
00:02:48,813 --> 00:02:52,899
So, there's an extra key on the table.
60
00:02:52,950 --> 00:02:55,235
Ready?
61
00:02:55,286 --> 00:02:57,203
Bye.
62
00:02:57,238 --> 00:02:59,372
Onward, science.
63
00:02:59,406 --> 00:03:01,741
Number 24...
64
00:03:01,792 --> 00:03:04,911
Carla Davidson, from Gainesville, Florida.
65
00:03:04,962 --> 00:03:07,463
Carla is a United States marine
66
00:03:07,498 --> 00:03:12,085
who served on the humanitarian mission
in Italy during the great Venice flood.
67
00:03:12,136 --> 00:03:13,586
Number 87...
68
00:03:13,637 --> 00:03:16,472
Katherine Visconti from Atlanta, Georgia.
69
00:03:16,507 --> 00:03:19,843
Katherine is a general
manager at McHale Furniture.
70
00:03:19,845 --> 00:03:23,012
She delivers meals to
the elderly and homebound.
71
00:03:23,014 --> 00:03:25,932
Lottery finalist number 88...
72
00:03:25,983 --> 00:03:28,601
Perry Sommers from Brenham, Texas.
73
00:03:30,271 --> 00:03:32,021
Perry is 22, a part-time
design consultant.
74
00:03:38,196 --> 00:03:40,697
Perry, you won! You won!
You're in the lottery!
75
00:03:40,699 --> 00:03:43,533
Yeah! That's our girl!
76
00:03:45,202 --> 00:03:48,204
You show 'em! Go get 'em, Perry!
77
00:03:50,841 --> 00:03:53,293
_ 198...
78
00:03:53,344 --> 00:03:56,629
Karina Barry, from Wooster, Massachusetts.
79
00:03:56,680 --> 00:04:00,633
Karina's 28 and an accountant who
volunteers at a local animal shelter.
80
00:04:00,684 --> 00:04:02,468
Two more to go, Angela. Don't worry.
81
00:04:02,519 --> 00:04:07,106
199... Phoebe Malette, from
Webster Groves, Missouri.
82
00:04:07,141 --> 00:04:10,443
Phoebe is 24 and an
elementary-school teacher
83
00:04:10,477 --> 00:04:12,195
who likes to run marathons.
84
00:04:12,229 --> 00:04:16,199
And our last finalist...
Number two hundred...
85
00:04:16,233 --> 00:04:18,484
Angela Maria Perez,
86
00:04:18,535 --> 00:04:21,404
Yeah! From Los Angeles, California.
87
00:04:23,073 --> 00:04:24,073
Y-you won.
88
00:04:26,410 --> 00:04:31,998
Tomorrow, these two hundred lucky women
will be invited to Washington, D.C.,
89
00:04:32,049 --> 00:04:34,751
to begin the next stage of the process.
90
00:04:34,753 --> 00:04:36,586
In three nights,
91
00:04:36,588 --> 00:04:39,422
we will welcome them all
in an opening ceremony,
92
00:04:39,424 --> 00:04:42,508
and you will meet them personally.
93
00:04:42,559 --> 00:04:46,930
You, the people, will vote for
the one hundred best mothers.
94
00:04:46,932 --> 00:04:49,732
But this is not merely a contest.
95
00:04:51,435 --> 00:04:56,189
It is the beginning of the
path to restore humankind.
96
00:04:58,275 --> 00:05:00,076
Certainly, the women who are going to be...
97
00:05:00,110 --> 00:05:02,612
I'm sorry. I still don't
see how I can help you.
98
00:05:06,450 --> 00:05:10,119
Dr. Kessler, your father
was a fertility specialist
99
00:05:10,121 --> 00:05:13,873
who just so happened to
vaccinate two different patients
100
00:05:13,924 --> 00:05:16,259
against something we believe...
101
00:05:16,293 --> 00:05:18,878
May have caused the fertility crisis.
102
00:05:18,929 --> 00:05:22,882
Y-you're saying my father is
connected to the fertility crisis?
103
00:05:24,601 --> 00:05:26,552
Maybe he knew it was coming...
104
00:05:26,603 --> 00:05:28,554
Before his plane crashed.
105
00:05:28,605 --> 00:05:30,974
This is really out of the blue.
106
00:05:30,976 --> 00:05:33,810
I understand, but if
you have any insight...
107
00:05:33,812 --> 00:05:36,029
what he was working on before he died...
108
00:05:36,063 --> 00:05:38,731
He used to joke that if he
told me what he was doing,
109
00:05:38,782 --> 00:05:40,066
he would have to kill me.
110
00:05:42,319 --> 00:05:44,454
You became a doctor, like your father.
111
00:05:44,488 --> 00:05:46,990
I mean, you must have
watched him very closely.
112
00:05:46,992 --> 00:05:49,826
My father never let anybody get close.
113
00:05:52,629 --> 00:05:54,630
But I, uh...
114
00:05:56,133 --> 00:05:59,502
If you know something, please... tell us.
115
00:06:00,971 --> 00:06:02,338
He was working with monkeys.
116
00:06:02,340 --> 00:06:04,007
- Monkeys?
- Yes.
117
00:06:05,809 --> 00:06:07,844
I'm sorry. I have an appointment.
118
00:06:10,014 --> 00:06:11,147
Thank you for your time.
119
00:06:14,518 --> 00:06:19,155
My dad sometimes published
under the name Dr. Relssek...
120
00:06:19,189 --> 00:06:21,691
his name, but spelled backwards.
121
00:06:21,693 --> 00:06:23,493
Yeah.
122
00:06:23,527 --> 00:06:25,445
It's funny... a couple days before he died,
123
00:06:25,496 --> 00:06:28,998
he told my mom he felt like
the world was going backwards.
124
00:06:38,601 --> 00:06:41,736
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com
125
00:06:47,551 --> 00:06:50,887
We thought we could control
her, but we were wrong.
126
00:06:53,357 --> 00:06:55,858
I agree. We need to take
a different approach.
127
00:06:58,896 --> 00:07:01,697
I promise you... I'll do my best.
128
00:07:01,732 --> 00:07:03,900
There's nothing more important to me.
129
00:07:03,902 --> 00:07:06,069
So, the lottery's actually working?
130
00:07:06,071 --> 00:07:07,370
Across the board.
131
00:07:07,404 --> 00:07:09,122
The response has been ecstatic.
132
00:07:09,156 --> 00:07:12,875
Given how fast we had to move and
how many things could have gone wrong,
133
00:07:12,910 --> 00:07:15,962
this experiment is kind of a miracle.
134
00:07:15,996 --> 00:07:20,249
Not exactly the same kind of experiment
the founding fathers had in mind.
135
00:07:20,251 --> 00:07:21,634
Well, I don't know about that.
136
00:07:21,668 --> 00:07:24,921
I'd consider this a contest by
the people and for the people.
137
00:07:24,923 --> 00:07:26,172
We've created a circus.
138
00:07:26,223 --> 00:07:29,425
It's a good day, Darius. Enjoy it.
139
00:07:29,427 --> 00:07:32,061
Except for this Conner Black thing.
140
00:07:32,096 --> 00:07:34,430
The press is circling back.
141
00:07:34,432 --> 00:07:36,849
Yes. I met with reporters
about that this morning...
142
00:07:36,900 --> 00:07:39,402
told them we were greatly
saddened by the loss,
143
00:07:39,436 --> 00:07:41,604
that he was a valued
state department official.
144
00:07:41,606 --> 00:07:42,855
What about the actual shooting?
145
00:07:42,906 --> 00:07:45,408
I quoted the police report...
146
00:07:45,442 --> 00:07:48,194
that Conner was
threatening to kill himself,
147
00:07:48,245 --> 00:07:51,998
refusing to cooperate with officers,
148
00:07:52,032 --> 00:07:53,533
and they shot him in the chest.
149
00:07:53,584 --> 00:07:54,951
He was a traitor.
150
00:07:54,953 --> 00:07:58,004
He killed five of our diplomats.
151
00:07:58,038 --> 00:08:00,039
They're ready for you, Mr. President.
152
00:08:00,090 --> 00:08:01,841
Thank you.
153
00:08:01,875 --> 00:08:08,681
My wife has me meeting with reporters
about the qualities of a good mother.
154
00:08:08,715 --> 00:08:10,216
What the hell do I know?
155
00:08:10,267 --> 00:08:13,302
Vanessa, make this Conner
Black thing go away.
156
00:08:13,304 --> 00:08:14,304
Yes, sir.
157
00:08:20,444 --> 00:08:24,280
Before he was shot, Conner called me.
158
00:08:24,314 --> 00:08:27,033
There was something he wanted to tell me.
159
00:08:27,067 --> 00:08:29,402
Probably wanted to purge.
160
00:08:29,453 --> 00:08:31,454
Not easy living with that kind of guilt.
161
00:08:33,740 --> 00:08:35,791
He got what he deserved.
162
00:08:38,245 --> 00:08:41,322
My husband was gunned down
in a fricking parking garage.
163
00:08:41,323 --> 00:08:42,743
_
164
00:08:42,744 --> 00:08:44,092
Why the hell can't this wait?
165
00:08:44,093 --> 00:08:45,218
I'm so sorry, Charlie.
166
00:08:45,252 --> 00:08:47,803
I can't imagine what you
must be going through.
167
00:08:47,838 --> 00:08:51,140
But Conner left behind a mess,
and we need to clean it up.
168
00:08:53,143 --> 00:08:55,261
The official statement from the white house
169
00:08:55,312 --> 00:09:00,183
will be that Conner suffered
from severe depression
170
00:09:00,185 --> 00:09:02,852
and had recently gone off his meds.
171
00:09:04,522 --> 00:09:08,574
We think this is better
than the other explanation.
172
00:09:08,609 --> 00:09:09,859
Which is...?
173
00:09:09,861 --> 00:09:12,578
That Conner was about to be arrested
174
00:09:12,613 --> 00:09:14,947
for helping to assassinate
five diplomats...
175
00:09:14,998 --> 00:09:17,667
his boss, Nathan Mitchell,
being one of them.
176
00:09:17,701 --> 00:09:21,871
Nobody else needs to
know what really happened.
177
00:09:21,873 --> 00:09:23,789
What really happened?
178
00:09:23,840 --> 00:09:28,261
Do you really think he had anything to
do with the terrorist attack in China?
179
00:09:28,295 --> 00:09:30,630
I hate to say it, but I do.
180
00:09:31,682 --> 00:09:35,885
I can't explain it, but the
evidence against him is conclusive.
181
00:09:35,887 --> 00:09:38,471
You were Conner's friend.
182
00:09:38,522 --> 00:09:42,358
He was loyal to his country,
to the people he worked for.
183
00:09:42,392 --> 00:09:44,810
Something happened. I don't know what.
184
00:09:44,861 --> 00:09:48,731
He was acting odd. He
was stressed out, scared.
185
00:09:48,733 --> 00:09:52,401
I'm as shocked as you are.
186
00:09:52,403 --> 00:09:55,121
But, Charlie, Conner was involved.
187
00:09:55,155 --> 00:09:57,456
And he was paid half a
million dollars to do it.
188
00:09:57,491 --> 00:09:59,992
That makes no sense.
Look at our bank accounts.
189
00:10:00,043 --> 00:10:03,829
Here... joint and individual.
190
00:10:03,880 --> 00:10:08,334
And the second mortgage that
he applied for five days ago.
191
00:10:08,385 --> 00:10:10,553
You think that is someone who thinks
192
00:10:10,587 --> 00:10:13,256
he's about to come into
half a million dollars?
193
00:10:13,258 --> 00:10:15,725
I'm telling you, something is wrong.
194
00:10:15,759 --> 00:10:18,094
Charlie, if you cooperate with us,
195
00:10:18,096 --> 00:10:21,013
you will be entitled to
Conner's full pension.
196
00:10:21,064 --> 00:10:24,267
Uh... are you trying to buy me off?
197
00:10:24,269 --> 00:10:25,401
No.
198
00:10:25,435 --> 00:10:27,069
I...
199
00:10:27,104 --> 00:10:28,521
I'll talk to my lawyer.
200
00:10:28,572 --> 00:10:32,191
I'm not gonna let you or that asshole
from the Department of Humanity
201
00:10:32,242 --> 00:10:33,359
cover things up.
202
00:10:34,444 --> 00:10:35,911
Department of Humanity?
203
00:10:35,946 --> 00:10:37,363
That guy who runs it.
204
00:10:37,414 --> 00:10:40,166
Wait... you're talking about Darius Hayes?
205
00:10:40,200 --> 00:10:41,751
Conner met with him a few times.
206
00:10:41,785 --> 00:10:45,421
He was pressuring him to... Do something.
207
00:10:45,455 --> 00:10:47,590
- To do what?
- He never said.
208
00:10:47,624 --> 00:10:51,377
But Conner was terrified.
I could see it in his eyes.
209
00:10:51,428 --> 00:10:53,012
So Conner knew Darius?
210
00:10:53,046 --> 00:10:54,764
Yes.
211
00:10:54,798 --> 00:10:57,383
They met the night before the...
212
00:10:57,434 --> 00:11:00,436
Diplomats were kidnapped and murdered.
213
00:11:09,681 --> 00:11:12,182
Better make sure all those
shakers are full before you go.
214
00:11:12,233 --> 00:11:15,352
Can't believe you made
me come into work today.
215
00:11:15,403 --> 00:11:17,070
Ah, I'm sorry.
216
00:11:17,105 --> 00:11:18,989
I didn't find a replacement yet.
217
00:11:19,023 --> 00:11:20,824
Not saying that you're replaceable.
218
00:11:20,859 --> 00:11:22,743
Hey.
219
00:11:28,783 --> 00:11:30,167
You keep doing things like that,
220
00:11:30,201 --> 00:11:31,921
you're not gonna have
a job to come home to.
221
00:11:37,292 --> 00:11:40,677
Do you really think I'm
coming back to Brenham, Texas?
222
00:11:40,712 --> 00:11:43,380
I got my ticket out of this place, Luke.
223
00:11:43,431 --> 00:11:49,102
Soon as I'm pregnant, I am going to be one
of the most famous people on the planet.
224
00:11:50,605 --> 00:11:52,105
Wow.
225
00:11:52,140 --> 00:11:54,260
Well, doesn't mean you
couldn't come back here, right?
226
00:11:54,275 --> 00:11:58,061
I mean, look, I know I
don't say this too much,
227
00:11:58,112 --> 00:12:00,314
but you and me...
228
00:12:00,316 --> 00:12:02,149
We're a pretty good couple.
229
00:12:03,652 --> 00:12:07,120
Yeah, but there's a big world out there.
230
00:12:07,155 --> 00:12:09,823
I want to see it, you know?
231
00:12:09,825 --> 00:12:11,742
I want to be part of it.
232
00:12:11,793 --> 00:12:12,826
Mm.
233
00:12:12,828 --> 00:12:14,211
What if you lose?
234
00:12:14,245 --> 00:12:16,129
I won't.
235
00:12:16,164 --> 00:12:18,799
Two hundred gals.
236
00:12:18,833 --> 00:12:22,920
Only one hundred are gonna make
it, and let's face it, Perry...
237
00:12:22,971 --> 00:12:24,922
you ain't exactly the mothering type.
238
00:12:27,809 --> 00:12:30,844
I'm not really the
waitressing type, either.
239
00:12:46,828 --> 00:12:48,946
What is it?
240
00:12:48,997 --> 00:12:51,281
You know I'm gonna miss you, too.
241
00:12:51,332 --> 00:12:53,951
It's not that.
242
00:12:54,002 --> 00:12:56,503
You know, I was thinking...
243
00:12:56,537 --> 00:12:58,755
I want you to win.
244
00:12:58,790 --> 00:13:01,708
But would it feel strange...
245
00:13:01,710 --> 00:13:03,760
it not being our baby?
246
00:13:03,795 --> 00:13:07,347
It will be ours, Raul. We'll be raising it.
247
00:13:08,549 --> 00:13:10,717
Doesn't matter where the embryo came from.
248
00:13:12,470 --> 00:13:16,273
If God wants us to have a
baby, then we'll have a baby.
249
00:13:16,307 --> 00:13:18,809
Even if we're virgins?
250
00:13:20,062 --> 00:13:21,895
It's happened before, right?
251
00:13:31,072 --> 00:13:34,291
Our goal is to vet the two
hundred finalists for motherhood...
252
00:13:34,325 --> 00:13:36,326
ask questions, present challenges,
253
00:13:36,377 --> 00:13:38,137
Give them tests.
254
00:13:38,162 --> 00:13:40,580
We want the nation to have as
much information as possible
255
00:13:40,582 --> 00:13:42,132
when they vote for the winners.
256
00:13:42,166 --> 00:13:45,836
Madam First Lady, how
will you test the women?
257
00:13:45,887 --> 00:13:48,755
Dr. Lennon?
258
00:13:48,757 --> 00:13:50,557
Um...
259
00:13:50,591 --> 00:13:54,978
We plan to test for genetic
markers of disabling diseases.
260
00:13:55,013 --> 00:13:59,316
In addition to the tests already
conducted for eligibility,
261
00:13:59,350 --> 00:14:05,072
we'll also be screening for
psychological and emotional stability.
262
00:14:05,106 --> 00:14:07,658
Dr. Lennon, one more question.
263
00:14:07,692 --> 00:14:11,028
It's all going to be a
very busy and exciting time.
264
00:14:11,079 --> 00:14:12,779
Thank you all very much.
265
00:14:12,781 --> 00:14:15,082
Madam First Lady. Madam
First Lady. Over here.
266
00:14:17,201 --> 00:14:18,952
Dr. Lennon?
267
00:14:18,954 --> 00:14:21,872
I know this part of the process
isn't terribly scientific,
268
00:14:21,923 --> 00:14:23,757
but your involvement is crucial.
269
00:14:23,791 --> 00:14:25,008
Thank you.
270
00:14:25,043 --> 00:14:26,293
Happy to help.
271
00:14:27,879 --> 00:14:29,296
Dr. Lennon.
272
00:14:29,298 --> 00:14:31,298
We have your opening-ceremony
speech prepared,
273
00:14:31,300 --> 00:14:32,716
if you'd care to take a look at it.
274
00:14:34,435 --> 00:14:37,137
I trust you always know what
exact words to put in my mouth.
275
00:14:37,139 --> 00:14:42,809
If you'll both excuse me, I actually
have to go do some real work.
276
00:14:47,949 --> 00:14:50,150
I think she prefers
science to public relations.
277
00:14:50,152 --> 00:14:52,285
Yeah. Thank God.
278
00:14:56,491 --> 00:14:58,542
Thank you again for agreeing to do this.
279
00:14:58,576 --> 00:15:01,078
I'm doing it for Elvis.
280
00:15:01,129 --> 00:15:02,713
I understand that.
281
00:15:02,747 --> 00:15:07,801
Elvis still needs his mother, even
if he didn't have me for a few years.
282
00:15:09,420 --> 00:15:11,471
It's my first custody hearing.
283
00:15:11,506 --> 00:15:12,756
Do I look okay?
284
00:15:12,807 --> 00:15:14,391
Great.
285
00:15:14,425 --> 00:15:16,059
- Yeah? Not too fancy?
- No, no. It's good.
286
00:15:16,094 --> 00:15:20,180
Well, my Legal-Aid lawyer told me
to dress like I was going to work.
287
00:15:20,182 --> 00:15:23,266
And I said to her, "you
mean what? Like a waitress?"
288
00:15:30,108 --> 00:15:32,576
Just tell them the truth...
289
00:15:32,610 --> 00:15:35,445
that you love Elvis and I kept you away.
290
00:15:35,496 --> 00:15:38,498
Between the two of us, you're the
only one that's got a shot at winning.
291
00:15:47,625 --> 00:15:49,626
How'd it go with Conner's husband?
292
00:15:49,677 --> 00:15:54,931
Well, he is threatening to hire a
lawyer and launch an investigation.
293
00:15:54,966 --> 00:15:56,133
Why's that?
294
00:15:56,184 --> 00:15:57,884
He thinks we're covering something up.
295
00:16:02,640 --> 00:16:04,775
Did you tell him about the evidence?
296
00:16:04,809 --> 00:16:06,443
I did, yeah.
297
00:16:06,477 --> 00:16:08,195
But he's...
298
00:16:08,229 --> 00:16:09,780
He's in denial.
299
00:16:09,814 --> 00:16:12,899
Sometimes, the truth is tough to accept.
300
00:16:12,901 --> 00:16:15,485
Sometimes, the truth can
be a little hard to find.
301
00:16:15,536 --> 00:16:17,404
What do you mean?
302
00:16:17,406 --> 00:16:20,490
I just mean things may
not be so black and white.
303
00:16:20,541 --> 00:16:23,960
You need to help Charlie
accept what happened.
304
00:16:23,995 --> 00:16:27,380
Show him the evidence, show him
how guilty his husband really was.
305
00:16:27,415 --> 00:16:30,383
Think about the lives that were lost.
306
00:16:35,756 --> 00:16:37,841
Conner was a good man.
307
00:16:37,892 --> 00:16:41,094
It's hard to believe.
308
00:16:41,096 --> 00:16:42,896
Did you know him?
309
00:16:42,930 --> 00:16:44,347
Personally?
310
00:16:44,398 --> 00:16:45,599
Yeah.
311
00:16:45,601 --> 00:16:47,484
No, I...
312
00:16:47,518 --> 00:16:53,190
I think I might have met him at
a state department function once.
313
00:16:55,193 --> 00:16:57,494
So you didn't know him?
314
00:16:57,528 --> 00:16:58,945
No.
315
00:17:25,173 --> 00:17:27,023
No more detective work.
316
00:17:27,058 --> 00:17:29,025
You're a scientist. You stick to embryos.
317
00:17:29,060 --> 00:17:30,060
Got it?
318
00:17:30,061 --> 00:17:31,278
I got it.
319
00:17:51,410 --> 00:17:53,294
Wow.
320
00:17:53,328 --> 00:17:56,110
This is lottery finalist
number 88, Perry Sommers!
321
00:17:57,372 --> 00:17:59,327
Sign here, please, miss Sommers.
322
00:18:13,765 --> 00:18:18,019
This is lottery finalist
number 89... Genevieve Geoghan.
323
00:18:18,070 --> 00:18:20,571
Congratulations, miss Geoghan.
324
00:18:32,017 --> 00:18:36,020
Excuse me, but I'm not
exactly sure where I should go.
325
00:18:36,022 --> 00:18:37,738
That makes two of us.
326
00:18:37,773 --> 00:18:39,394
Uh, you're... Perry Sommers.
327
00:18:40,393 --> 00:18:42,727
Welcome. I'm Dr. Alison Lennon.
328
00:18:42,729 --> 00:18:44,562
I've seen your face on the news.
329
00:18:44,564 --> 00:18:46,531
You're the woman who caused all this.
330
00:18:46,565 --> 00:18:48,283
I'll take the blame.
331
00:18:48,317 --> 00:18:50,201
Well, good luck.
332
00:18:50,235 --> 00:18:52,403
You'll be taken now to your room.
333
00:18:52,405 --> 00:18:54,539
Okay.
334
00:19:01,664 --> 00:19:03,581
Welcome, Perry Sommers.
335
00:19:06,502 --> 00:19:08,303
Hi.
336
00:19:08,337 --> 00:19:09,921
I'm Angela.
337
00:19:09,923 --> 00:19:11,339
Perry.
338
00:19:12,925 --> 00:19:14,976
Gosh. Will you look at this place?
339
00:19:15,010 --> 00:19:17,395
This is just like college.
340
00:19:17,429 --> 00:19:19,397
Not that I ever went.
341
00:19:19,431 --> 00:19:22,183
Guess we're gonna be
roomies for a few weeks.
342
00:19:24,603 --> 00:19:27,522
I pulled the file, like you asked.
343
00:19:27,573 --> 00:19:29,774
So, these are the calls that Conner made.
344
00:19:29,776 --> 00:19:33,528
And this is the transcript of the call
he made to the security team in Shanghai,
345
00:19:33,579 --> 00:19:35,330
changing the scheduled arrival time.
346
00:19:35,364 --> 00:19:40,084
Now, this is the wired money
transfer from a bank in Shanghai
347
00:19:40,119 --> 00:19:42,453
to Conner's offshore
account in the Caymans.
348
00:19:42,455 --> 00:19:46,841
And this is the confirming e-mail
from his bank to the bank in Shanghai.
349
00:19:46,875 --> 00:19:49,677
It's all there in the file.
350
00:19:49,712 --> 00:19:50,845
مرسی
351
00:19:50,879 --> 00:19:52,263
یه لطفی بهم بکن جرج
352
00:19:52,297 --> 00:19:55,933
ببین میتونی بفهمی یه شب قبل از آدم ربایی کجا بود
353
00:19:55,968 --> 00:19:58,519
رسید کارت اعتباری
فیلم های نظارتی
354
00:19:58,554 --> 00:20:00,054
و به کسی در این باره نگو
355
00:20:00,105 --> 00:20:01,272
خب
356
00:20:01,306 --> 00:20:03,441
یه روح نه...جرج. می شنوی؟
357
00:20:08,147 --> 00:20:09,897
عصر بخیر
358
00:20:09,948 --> 00:20:14,819
دادرسی برای تعیین حقوق سرپرستی الویس واکر تشکیل شده است
359
00:20:14,821 --> 00:20:17,572
درخواست شما برای حضانت مشترکه؟
360
00:20:17,623 --> 00:20:21,325
نه خانم. دوشیزه ویلیامس درخواست اینو دارن که تنها سرپرست باشن
361
00:20:23,996 --> 00:20:28,332
ما تازه دیروز از قصد دوشیزه ویلیامز باخبر شدیم
362
00:20:28,334 --> 00:20:30,501
چرا شما پیش قدم شدید؟
363
00:20:32,171 --> 00:20:34,255
چون من مادرشم
364
00:20:34,306 --> 00:20:36,841
و نقش سازمان بشریت چیه؟
365
00:20:36,843 --> 00:20:40,144
الویس واکر خردسالترین کودک کشوره
366
00:20:40,179 --> 00:20:44,265
اون بخاطر این سالم و شرایط خوبی داره که
367
00:20:44,316 --> 00:20:48,936
دولت تلاش زیادی در نگهداری و حفظ سلامتش کرده
368
00:20:48,987 --> 00:20:53,608
به نظر ما پدر بچه صلاحیت نگهداری اش رو نداره
369
00:20:53,659 --> 00:20:58,780
اون سابقه خشونت داره
الکی بودن و و اهمال در حق کودک
370
00:20:58,831 --> 00:21:00,331
و خانم ویلیام چی؟
371
00:21:00,365 --> 00:21:02,667
مادر در زندگی بچه غایب بوده
372
00:21:02,701 --> 00:21:04,335
و در گذشته به مواد مخدر اعتیاد داشته
373
00:21:04,369 --> 00:21:06,537
درست نیست
374
00:21:06,539 --> 00:21:09,257
الکل بود. .من هیچوقت به مواد مخدر اعتیاد نداشتم
375
00:21:09,291 --> 00:21:12,794
من به الکل اعتیاد داشتم
376
00:21:12,845 --> 00:21:15,046
ولی من الان پاکَم. یه ساله
377
00:21:15,048 --> 00:21:16,514
همممم
378
00:21:26,859 --> 00:21:29,560
پس اینجایی... تا حالا کجا بودی؟
379
00:21:29,562 --> 00:21:31,729
هی...فقط...اِ...تو یه دردسر کوچیک افتادم
380
00:21:31,731 --> 00:21:32,731
هی
381
00:21:32,732 --> 00:21:34,148
خوبی؟
382
00:21:34,199 --> 00:21:36,484
بله....نه....مـ...من خوبم
383
00:21:36,535 --> 00:21:37,985
تا حالا لبت رو دیدی؟
384
00:21:39,488 --> 00:21:41,072
خیلیم خوبه. چه اتفاقی داره می افته؟
385
00:21:41,074 --> 00:21:42,990
درسته...خیلی خب...بررسی اش کن
386
00:21:44,209 --> 00:21:47,495
من یه مقاله پیدا کردم که کسلر منتشر کرده بود...اسمش هم پشتش بود
387
00:21:47,546 --> 00:21:49,464
آره؟
388
00:21:49,498 --> 00:21:53,000
باروری تمام اتوماتیک
در میمون عنکبوتی
389
00:21:53,051 --> 00:21:54,836
باروری تمام اتوماتیک؟
390
00:21:54,887 --> 00:21:56,721
یه پروتئین کشف کرده بود که باروری رو تنظیم می کنه
391
00:21:56,755 --> 00:21:59,640
که به این معنی میتونه اونو غیرفعال کنه...که باعث ناباروری میشه
392
00:21:59,675 --> 00:22:01,392
چرا؟
393
00:22:01,426 --> 00:22:04,645
چرا اون باید کاری کنه که
394
00:22:04,680 --> 00:22:06,647
بعد در همون لحظه برضدش عمل کنه؟
395
00:22:06,682 --> 00:22:08,432
واقعا چرا؟
396
00:22:08,434 --> 00:22:13,404
مگه اینکه میدونست کاری که اونا می کنن باعث یه بحران جهانی باروری میشه
397
00:22:13,438 --> 00:22:15,439
ال...همه چیزی که داری برای متوقف کردنش
398
00:22:15,441 --> 00:22:17,742
اینه که شروع کنین به ترسیدن
399
00:22:17,776 --> 00:22:18,829
ترس؟
400
00:22:18,830 --> 00:22:20,647
کار ما نیس. ما که کارآگاه نیستیم
401
00:22:21,947 --> 00:22:25,449
جیمز...یکی میدونست بحران قراره پیش بیاد
402
00:22:25,451 --> 00:22:27,118
براش برنامه داشتن
403
00:22:30,186 --> 00:22:34,356
آقای واکر تو 12 می امسال نتونست بچه شو از مدرسه برداره
404
00:22:34,390 --> 00:22:38,944
همون روز به یه کارمند بیمارستان حمله کرد و پسرشو دزدید
405
00:22:38,978 --> 00:22:41,697
بزار روشنش کنیم. آقای واکر در برداشتن پسرش ناموفق نبود
406
00:22:41,731 --> 00:22:43,148
اون 25 دقیقه دیر رسید
407
00:22:45,151 --> 00:22:47,369
آقای واکر...میشه لطفا وایسید؟
408
00:22:49,822 --> 00:22:52,157
من داشتم رو حقایق پرونده کاوش می کردم
409
00:22:52,208 --> 00:22:54,876
الویس دیابت نوجوانان داره. درسته؟-
آره-
410
00:22:54,911 --> 00:22:57,045
که معنیش این میشه که باید قند خونش رو بررسی کنی
411
00:22:57,080 --> 00:22:58,330
هر دو ساعت
412
00:22:58,381 --> 00:22:59,548
حتی شب ها؟
413
00:22:59,582 --> 00:23:01,416
مخصوصا شب ها
414
00:23:01,418 --> 00:23:04,136
آخرین بار کی شب رو کامل خوابیدی؟
415
00:23:04,170 --> 00:23:05,887
قبل از تولدش
416
00:23:05,922 --> 00:23:09,424
ولی حالا که اون رفته
من کلا نمی خوابم
417
00:23:09,426 --> 00:23:14,012
با وجود محرومیت از خواب
خوب از پسرت مواظبت کردی
418
00:23:14,063 --> 00:23:17,099
براش همه چیز فراهم کردی و برگردوندیش مدرسه
419
00:23:17,101 --> 00:23:19,735
فقط به استثنای روزی که نتونستی برش داری از مدرسه
420
00:23:19,769 --> 00:23:22,938
با این وجود آقای واکر 25 دقیقه دیر کرد
421
00:23:25,241 --> 00:23:28,243
بزار یه چیز بهت بگم
422
00:23:28,278 --> 00:23:30,445
کاری که کردی
423
00:23:30,447 --> 00:23:33,031
فکر کنم...فوق العاده بود
424
00:23:34,584 --> 00:23:36,702
اون پسرمه
425
00:23:42,258 --> 00:23:43,842
کی وسایلمون رو میارن؟
426
00:23:43,876 --> 00:23:45,677
من گیتارمو میخام
427
00:23:50,133 --> 00:23:51,600
وووآ
428
00:23:51,634 --> 00:23:53,935
هی
429
00:23:53,970 --> 00:23:55,804
هی...بیا یه نگاه به این بکن
430
00:23:55,838 --> 00:23:57,639
شبیه دوربینه
431
00:23:57,641 --> 00:23:59,858
یه دوربینه
432
00:23:59,892 --> 00:24:01,643
تو اتاق خواب؟
433
00:24:01,645 --> 00:24:03,979
اون برگه ها که وکیلا دادن امضا کنی نخوندی؟
434
00:24:03,981 --> 00:24:05,781
حریم شخصی
435
00:24:05,815 --> 00:24:07,282
هیچکی اونو نخوند
436
00:24:07,317 --> 00:24:10,819
دوربین ها...مامان...شبانه روزی
437
00:24:10,821 --> 00:24:13,405
...پس
438
00:24:13,456 --> 00:24:15,707
آمریکا داره ما رو می بینه؟
439
00:24:15,742 --> 00:24:18,076
می بینن
440
00:24:18,127 --> 00:24:19,544
گندش بزنن
441
00:24:19,579 --> 00:24:21,163
بسه
442
00:24:22,498 --> 00:24:23,832
!بسه
443
00:24:23,834 --> 00:24:26,001
تو داری مارو رد صلاحیت می کنی
444
00:24:26,003 --> 00:24:27,919
برام خرابش نکن
445
00:24:27,970 --> 00:24:30,555
اگه میخوای خودتو خراب کنی...بفرما
446
00:24:30,590 --> 00:24:32,090
منو با خودت نکش پایین
447
00:24:34,344 --> 00:24:36,311
باشه
448
00:24:38,681 --> 00:24:40,766
یه سیگار میخام
449
00:24:40,817 --> 00:24:43,735
اون یه محیط عاری از دود سیگاره
450
00:24:43,770 --> 00:24:46,655
و عاری از صدای گیتار
گیتار من کجاست؟
451
00:24:46,689 --> 00:24:49,825
اونا گفتن هرچی بخوایم فراهم می کنن
452
00:24:49,859 --> 00:24:51,693
میدونم ایده احمقانه ای بود
453
00:24:51,695 --> 00:24:53,161
پس چرا اینکارو کردیم
454
00:24:53,196 --> 00:24:55,580
چون همه می کنن
455
00:24:55,615 --> 00:24:57,082
همه دخترای برهنام
456
00:24:57,116 --> 00:24:59,418
باید این خط ها رو می دیدی
457
00:24:59,452 --> 00:25:01,253
..و
458
00:25:01,287 --> 00:25:03,372
چرا من نه؟ باید بدونم
459
00:25:03,374 --> 00:25:05,674
کی گفته من حق بچه داشتن ندارم؟
460
00:25:05,708 --> 00:25:09,127
لوک گفته من مناسب مادر بودن نیستم
461
00:25:09,178 --> 00:25:10,929
خب...اون چی میدونه؟
462
00:25:10,963 --> 00:25:13,682
هیچکس برای مادری مناسب نیست
تا زمانی که مادر بشه
463
00:25:13,716 --> 00:25:15,517
و تو دیگه قضیه رو بفهم
464
00:25:15,551 --> 00:25:18,804
مادرم فهمید....مثل تو
465
00:25:18,855 --> 00:25:21,807
اوه...مادرم هیچوقت نفهمید...بهم اطمینان کن
466
00:25:21,858 --> 00:25:22,858
هی
467
00:25:22,892 --> 00:25:24,726
امروز روز اعلان ــه
468
00:25:24,728 --> 00:25:28,530
در سراسر جهان جشن بر پاست
469
00:25:28,564 --> 00:25:32,067
پس... آماده مهمونی هستید؟
470
00:25:36,372 --> 00:25:39,908
خانم ها...وقتشه که برای جشن های عصر آماده بشیم
471
00:25:51,754 --> 00:25:54,256
من عمیقا معتقدم دوره بحرانمو پشت سر گذاشتم
472
00:25:54,258 --> 00:25:56,808
و اینطوری من میتونم مراقب الویس باشم
473
00:25:56,843 --> 00:26:02,814
نمیدونم...من وقتی الویس به دنیا اومد برای مادری آماده بودم
474
00:26:02,849 --> 00:26:05,517
و درباره اش احساس ناراحتی می کنم
475
00:26:05,568 --> 00:26:09,821
و هنوزم احساس ناراحتی می کنم بخاطر این زمانی که از دستم رفت
476
00:26:09,856 --> 00:26:15,577
خیلی زن ها در سراسر جهان هستن که آرزوی داشتن یه بچه رو دارن
477
00:26:15,611 --> 00:26:17,662
و اینجا من هستم
478
00:26:17,697 --> 00:26:20,115
یکی از تعداد کمی که یه بچه داشتن
479
00:26:22,285 --> 00:26:26,338
من یه کار خوب و هرچی که نیاز داشتم رو در اختیار داشتم
480
00:26:26,372 --> 00:26:33,211
به جز یه چیز که به زندگی ام معنی حقیقی میداد
481
00:26:33,262 --> 00:26:35,797
پسرم
482
00:26:42,138 --> 00:26:44,723
ولی از زندگی اش ناپدید شدی
483
00:26:44,774 --> 00:26:47,142
آره
484
00:26:47,144 --> 00:26:49,644
یه مدت اینکارو کردم
485
00:26:49,646 --> 00:26:51,146
واسه پنج سال
486
00:26:53,449 --> 00:26:54,533
تقصیر من بود
487
00:26:54,567 --> 00:26:56,735
تقصیر تو؟
488
00:26:58,654 --> 00:27:00,872
من اونو دور نگه داشتم
489
00:27:00,907 --> 00:27:02,874
بهش هیچ شانسی ندادم
490
00:27:02,909 --> 00:27:06,828
گفتم این به نفع الویسه ولی
491
00:27:06,863 --> 00:27:09,664
ولی در اصل...به نفع من بود
492
00:27:09,666 --> 00:27:12,584
میخواستم الویس با من باشه
493
00:27:12,635 --> 00:27:16,137
منظورم اینه که ...حتی وقتی تریسی روبراه شد
494
00:27:16,172 --> 00:27:20,008
من هیچوقت بهش اجازه برگشت ندادم
و این اشتباه بود
495
00:27:20,010 --> 00:27:22,427
اون مادرش بود
496
00:27:22,478 --> 00:27:24,930
الویس همونقدر که به من نیاز داشت به اونم نیاز داشت
497
00:27:42,365 --> 00:27:45,951
خب من به ماشین کانر دسترسی پیدا کردم.رو جی پی اِسِش ردیاب گذاشتم
498
00:27:46,002 --> 00:27:49,838
یه آدرس پرت بود که اون چند بار کریستال سیتی
499
00:27:49,872 --> 00:27:51,456
رفته بود
500
00:27:51,507 --> 00:27:53,758
کریستال سیتی؟
501
00:27:53,793 --> 00:27:56,177
یه شب قبل از قضیه چینی ها
502
00:27:57,713 --> 00:27:58,964
آدرسش چی بود؟
503
00:27:59,015 --> 00:28:00,882
2218
خیابان جون
504
00:28:17,433 --> 00:28:19,234
بله؟-
بسته-
505
00:28:19,236 --> 00:28:20,902
برای کی؟
506
00:28:20,904 --> 00:28:24,573
برای کسی که تو خیابان جون پلاک 2218 زندگی می کنه
507
00:28:26,709 --> 00:28:28,710
اِم...خب...بزار یه انعامی بهت بدم
508
00:28:32,882 --> 00:28:34,883
فقط چند تا عکس تونستم بگیرم
509
00:28:34,917 --> 00:28:36,668
از داخل هم چیزی نتونستم ببینم
510
00:28:36,719 --> 00:28:38,670
رفتی به آدرس
511
00:28:38,721 --> 00:28:43,058
آره مال ل.ل.س هست....ساختمانای ت.ک.ت
512
00:28:43,092 --> 00:28:47,512
سعی می کنم بیشتر اطلاعات بگیرم ولی ممکنه یکی دوروز طول بکشه
513
00:28:47,563 --> 00:28:51,066
سوال بزرگ اینه که اون کدوم خریه؟
514
00:28:52,395 --> 00:28:54,078
اون تو کریستال سیتی بود
515
00:28:54,079 --> 00:28:56,279
اون جاییه که شب قبل از آدم ربایی اونجا رفت
516
00:28:56,280 --> 00:28:58,213
کریستال سیتی؟-
کسی رو اونجا می شناسی؟-
517
00:28:58,214 --> 00:28:59,538
نه
518
00:28:59,539 --> 00:29:02,090
شاید...اونجا محل زندگی داریوس ـه؟
519
00:29:02,091 --> 00:29:03,710
اون اون تو باشگاه چیس زندگی می کنه
520
00:29:03,711 --> 00:29:07,103
من یه نفرو دارم که آدرسو چک کنه
یه زن جوون رفت طرف در
521
00:29:08,303 --> 00:29:10,327
کانر چیز دیگه ای نگفت؟
522
00:29:10,362 --> 00:29:12,913
به اسم دیگه ای اشاره نکرد؟ اسم یه زن؟
523
00:29:12,947 --> 00:29:15,477
چارلی...سلام؟ اونجایی؟
524
00:29:15,478 --> 00:29:18,048
چارلی...از خبر زنگ می زنم
چارلی...فقط چند تا سوال
525
00:29:25,806 --> 00:29:27,540
الان چه غلطی کردی؟
526
00:29:27,541 --> 00:29:29,395
متاسفم
527
00:29:29,396 --> 00:29:32,699
من خیلی ناراحت بودم. الان به مطبوعات زنگ زدم
528
00:29:32,700 --> 00:29:34,768
فقط میخام کمی از این بارو از دوشم بردارم
529
00:29:34,769 --> 00:29:36,652
میدونم مشکوکی....فهمیدم
530
00:29:37,240 --> 00:29:39,371
ولی ما میخوایم اینو راز نگه داریم
531
00:29:39,372 --> 00:29:40,572
فهمیدی؟
532
00:29:40,593 --> 00:29:43,595
چارلی...تو یه دختر داری...یه زندگی داری
533
00:29:43,646 --> 00:29:46,564
نمیتونی اینکارو بکنی
خیلی خطرناکه . بهم اطمینان کن
534
00:29:46,599 --> 00:29:48,399
ببین چی سر کانر اومد...یا نیتن؟
535
00:29:51,153 --> 00:29:54,072
چرا بهشون گفتی؟ بهشون گفتی چرا میخواستی بیان؟
536
00:29:54,106 --> 00:29:56,274
نه ..فقط گفتم میخام یه اظهاراتی بکنم
537
00:29:56,325 --> 00:29:58,326
باشه...خوبه...پس یه اظهاراتی می کنی
538
00:29:58,360 --> 00:30:01,579
برو بیرون بهشون بگو کانر افسرده بود
539
00:30:01,614 --> 00:30:04,449
بخاطر این از کنترل خارج شد
540
00:30:04,500 --> 00:30:08,336
بخاطر اینه که تهدید کرد خودکشی می کنه و به یه پلیس شلیک کرد
541
00:30:08,370 --> 00:30:10,204
چارلی
542
00:30:10,206 --> 00:30:13,174
برو و بهشون بگو من چی گفتم
543
00:30:35,898 --> 00:30:39,117
یه اظهارات کوتاهی دارم
544
00:30:39,151 --> 00:30:43,204
شوهرم...کانر بلک
545
00:30:43,238 --> 00:30:45,373
از افسردگی رنج می برد
546
00:30:47,493 --> 00:30:51,579
متاسفانه...از کنترل خارج شد
547
00:30:51,581 --> 00:30:54,082
و تهدید کرد خودکشی می کنه
548
00:30:54,084 --> 00:30:56,167
فهمیدم چرا اینجایی
549
00:30:56,218 --> 00:30:57,669
تو با قرعه کشی رو در رو می شی
550
00:30:57,720 --> 00:31:00,421
فقط نمی فهمم چرا اینجام
551
00:31:00,423 --> 00:31:05,093
چه مدت تو ورزش سابقه داری؟
552
00:31:05,095 --> 00:31:07,095
شاید برای خودمون یه نوشیدنی گیر بیارم
553
00:31:12,101 --> 00:31:14,018
عصر بخیر دکتر لینچ
554
00:31:15,738 --> 00:31:17,939
چی شده؟
555
00:31:17,941 --> 00:31:20,158
تو خوبی؟
556
00:31:20,192 --> 00:31:22,076
من خوبم
557
00:31:22,111 --> 00:31:24,662
در دسترس نبودم
558
00:31:24,697 --> 00:31:27,365
من
559
00:31:27,416 --> 00:31:29,250
سرم شلوغ بود
560
00:31:29,284 --> 00:31:30,752
عذر میخام
561
00:31:30,786 --> 00:31:34,288
پیشرفت قابل توجهی نداشتم
562
00:31:34,290 --> 00:31:35,873
نه هنوز...اما در تلاشیم
563
00:31:37,926 --> 00:31:41,045
یادتون باشه دکتر لینچ
564
00:31:42,214 --> 00:31:43,798
روی چیزی که مهم تمرکز کنید
565
00:31:46,769 --> 00:31:48,436
بله؟
566
00:31:48,470 --> 00:31:49,990
قربان...نمیدونم چه اتفاقی افتاده
567
00:31:50,014 --> 00:31:52,106
اون از دستور پیروی نمی کنه
568
00:31:52,141 --> 00:31:53,725
میتونی بیاریش رو خط؟
569
00:31:53,776 --> 00:31:55,309
بله...الان اینجاس قربان
570
00:32:01,583 --> 00:32:02,533
بله؟
571
00:32:02,568 --> 00:32:03,651
الیزابت
572
00:32:03,653 --> 00:32:04,986
سلام قربان
573
00:32:04,988 --> 00:32:07,655
فقط یه نتیجه قابل قبول هست
574
00:32:07,657 --> 00:32:10,074
می فهمی؟
575
00:32:10,125 --> 00:32:13,480
فکر کردم قرار بود بهترین منافع رو برای بچه ها در نظر بگیریم؟
576
00:32:13,495 --> 00:32:15,546
دقیقا همینکارو هم داریم می کنیم
577
00:32:16,999 --> 00:32:19,133
ولی
578
00:32:34,817 --> 00:32:38,402
در پی بحران باروری...قوانین حفاظت از بچه ها
579
00:32:38,437 --> 00:32:41,022
و آینده مون...سخت گیرانه تر شدن
580
00:32:41,024 --> 00:32:42,774
شش سال شده
581
00:32:42,825 --> 00:32:46,577
و ما هنوز داریم سعی می کنیم به تعادل برسیم
582
00:32:46,612 --> 00:32:48,196
در دنیای عالی
583
00:32:48,198 --> 00:32:50,364
ما مجبور نبودیم از این تصمیم ها بگیریم
584
00:32:50,366 --> 00:32:54,252
ولی ما در یک دنیای عالی زندگی نمی کنیم
585
00:32:54,286 --> 00:32:56,170
حتی نزدیک بهش هم نیستیم
586
00:32:57,956 --> 00:33:03,845
این هیئت منصفه تصمیم گرفته که حقوق سرپرستی کایل واکر رو باطل اعلام کنه
587
00:33:06,465 --> 00:33:09,851
و همینطور حقوق مادرش تریسی ویلیامز
588
00:33:13,138 --> 00:33:16,724
هیئت منصفه اونو مادر مناسبی نمی بینه
589
00:33:17,893 --> 00:33:20,645
درست نیست
590
00:33:20,696 --> 00:33:24,315
الویس واکر از اکنون تحت نظارت دولته
591
00:33:24,366 --> 00:33:26,651
چی؟ نمیتونید اینکارو بکنید
هی...اینکارو نکنید
592
00:33:26,702 --> 00:33:28,703
میدونید اشتباهه
چرا اینکارو می کنید؟
593
00:33:28,737 --> 00:33:31,239
متاسفم
594
00:33:31,241 --> 00:33:34,292
فقط پنج دقیقه پسرمو ببینم
595
00:33:34,326 --> 00:33:35,910
فقط پنج دقیقه بهم بدین توروخدا
596
00:33:37,579 --> 00:33:39,413
برای من نه...برای اون
597
00:33:39,415 --> 00:33:40,798
توروخدا
598
00:33:43,261 --> 00:33:45,772
شبی که منتظرش بودیم سرانجام رسید
599
00:33:45,773 --> 00:33:49,684
شب طولانی ترس سرانجام به پایان رسید
600
00:33:49,718 --> 00:33:53,854
باعث افتخارمه که به مردم آمریکا این افتخارو ارزانی دارم
601
00:33:53,889 --> 00:33:57,274
و همچنین به مردم سراسر کره خاکی
602
00:33:57,309 --> 00:33:59,727
دویست فینالیست قرعه کشی
603
00:34:02,197 --> 00:34:04,815
تاریخ شمارو انتخاب کرده
604
00:34:04,866 --> 00:34:07,985
سرنوشت شما سرنوشت کل بشره
605
00:34:08,036 --> 00:34:13,958
صد زنی که انتخاب میشن فقط بچه ها رو حمل نمی کنن
606
00:34:13,992 --> 00:34:17,161
آرزوهای تمام گونه انسان رو حمل می کنید
607
00:34:17,212 --> 00:34:19,714
چشم جهانیان به شماست
608
00:34:19,748 --> 00:34:22,216
امیدوارم همه خوش بخت باشید
609
00:34:22,250 --> 00:34:26,087
مچکرم و لطف خداوند نثار آمریکا باد
610
00:34:28,139 --> 00:34:29,312
و ما بیرونیم
611
00:34:29,313 --> 00:34:32,284
شرکت کنندگان عزیز...همه شما دوست داشتنی هستید
612
00:34:32,394 --> 00:34:34,478
و این یه عصر شگفت انگیزه
613
00:34:34,480 --> 00:34:38,649
گارد امنیتی ما شما رو تا مسکن تون اسکورت می کنه
614
00:34:38,651 --> 00:34:41,702
چون فردا...شروع می کنیم
615
00:34:41,737 --> 00:34:43,821
مهمونیا چی؟
616
00:34:45,407 --> 00:34:49,305
کرامت رو همیشه به یاد داشته باشید
617
00:34:49,306 --> 00:34:50,920
شب بخیر...عزیزان
618
00:34:59,638 --> 00:35:03,474
باشه..باشه
619
00:35:18,356 --> 00:35:19,774
شب ساکتیه
620
00:35:21,660 --> 00:35:23,994
همه اینا کمی سورئاله
621
00:35:24,029 --> 00:35:26,447
دویست زن در حال راهپیمایی هستن
622
00:35:26,498 --> 00:35:31,335
که بیرون برن و انسانیت رو نجات بدن
تا زمان کوکتل پارتی
623
00:35:31,369 --> 00:35:33,504
حداقلش در جبهه درستی می جنگیم
624
00:35:33,538 --> 00:35:35,339
فقط برای روشن شدنش
625
00:35:35,373 --> 00:35:38,342
صد جنین قرار نیست دنیا رو نجات بدن
626
00:35:38,376 --> 00:35:40,294
این شروعشه
627
00:36:05,737 --> 00:36:06,737
سلام
628
00:36:06,738 --> 00:36:08,239
من ونسا کلر ـَم
629
00:36:08,241 --> 00:36:09,657
سلام
630
00:36:09,708 --> 00:36:12,076
تو زن جوون خوش شانسی هستی که امشب اینجایی
631
00:36:12,078 --> 00:36:14,295
ببخشید؟
632
00:36:14,329 --> 00:36:18,165
خب دیوان قضایی کشور که اینجان
از این دسترسی ها ندارن
633
00:36:18,216 --> 00:36:20,167
پدرم عاشق این بود که نفوذی داشته باشه چون
634
00:36:20,218 --> 00:36:22,670
فکر می کرد دنیا بهم الهام میده
635
00:36:22,721 --> 00:36:24,889
پدرت؟
636
00:36:29,928 --> 00:36:31,178
می بینم که دخترمو دیدی
637
00:36:31,229 --> 00:36:33,480
دخترت؟
638
00:36:33,515 --> 00:36:34,682
این رُز ـه
639
00:36:36,268 --> 00:36:39,820
من...من اصلا نمیدونستم دختر داری
640
00:36:39,855 --> 00:36:41,689
با مادرش زندگی می کرد
641
00:36:41,740 --> 00:36:43,991
برای یه شروع جدید اینجا اومده
642
00:36:44,025 --> 00:36:46,911
ولی اون...میخاد چیزا رو کمی دشوار کنه
643
00:36:46,945 --> 00:36:52,700
باور دارم که باید امروز 25 تا تماس می گرفتم
که مطمئن بشم واقعا اینجا میاد
644
00:36:55,287 --> 00:36:58,122
پس...اِ...کجا می مونی؟
645
00:36:58,124 --> 00:37:01,091
تو آپارتمون پدرم می مونم
تو کریستال سیتی
646
00:37:03,211 --> 00:37:05,296
تو در کریستال سیتی یه آپارتمون داری؟
647
00:37:05,298 --> 00:37:06,881
برای بازدید کننده ها
648
00:37:06,932 --> 00:37:09,216
مثل دختر عزیزم
649
00:37:09,267 --> 00:37:11,385
میخای رییس جمهور آمریکا رو ببینی؟
650
00:37:11,436 --> 00:37:13,053
چرا که نه؟
651
00:37:13,104 --> 00:37:14,638
باید ببینیم؟
652
00:37:53,478 --> 00:37:55,012
هی
653
00:37:56,681 --> 00:37:59,016
هی رفیق
654
00:38:03,104 --> 00:38:04,238
مممم
655
00:38:06,324 --> 00:38:08,192
گوش کن
656
00:38:12,364 --> 00:38:14,949
یه مدت کمی قرار نیست همو ببینیم....خب؟
657
00:38:15,000 --> 00:38:17,584
چه مدت؟
658
00:38:17,619 --> 00:38:20,537
خب...کمی
659
00:38:20,539 --> 00:38:22,673
زیاد نه
660
00:38:24,209 --> 00:38:25,843
قضیه کمی
661
00:38:27,879 --> 00:38:32,549
خسته شدم از بس طوری باهات رفتار کردم انگار یه بچه ی عادی هستی
662
00:38:34,219 --> 00:38:37,137
فقط...واقعا..تو کمی استثنایی هستی
663
00:38:37,188 --> 00:38:41,308
و بخاطر همینه که میخان تورو تو یه مکان خاص نگه دارن
664
00:38:41,359 --> 00:38:44,561
کی شبا برام داستان میگه؟
665
00:38:46,898 --> 00:38:48,565
یه داستان برات دارم
666
00:38:50,902 --> 00:38:55,789
یکی بود...یکی نبود...یه پسری بود
667
00:38:55,824 --> 00:38:58,409
راستش...شاهزاده بود
668
00:38:58,411 --> 00:39:01,745
یه شاهزاده قوی کوچولو
669
00:39:01,747 --> 00:39:06,300
و تنهایی تو یه قلعه بزرگ باشکوه زندگی می کرد
670
00:39:06,334 --> 00:39:08,335
و بالاخره یه روز
671
00:39:08,386 --> 00:39:11,839
فهمید که اون واقعا تنها نیست
672
00:39:11,890 --> 00:39:14,341
مامانش و باباش اونجا بودن
673
00:39:14,392 --> 00:39:16,894
و اون میتونست هرکسی رو میخواست ببینه
674
00:39:16,928 --> 00:39:18,395
چطور؟
675
00:39:21,182 --> 00:39:25,235
این قدیمی ترین حقه جادویی دنیاست
676
00:39:25,270 --> 00:39:28,856
فقط نزدیک چشاش
677
00:39:28,907 --> 00:39:32,609
خب بالاخره مسائل پیچیده شدن
678
00:39:32,611 --> 00:39:34,945
هروقت احساس تنهایی می کرد
679
00:39:37,282 --> 00:39:42,586
تنها کاری که شاهزاده باید می کرد این بود که چشاش رو ببره رو هم
680
00:39:42,620 --> 00:39:44,671
و بعدش برای همیشه در امان بود
681
00:39:44,706 --> 00:39:48,959
و دیگه تنها نبود
682
00:40:35,340 --> 00:40:37,141
دوتا بوربن
683
00:40:54,469 --> 00:40:57,522
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com