1 00:01:16,699 --> 00:01:18,699 Synced by Chitorafa www.addic7ed.com 2 00:01:20,770 --> 00:01:22,856 Yo, shouldn't we be putting filters in these? 3 00:01:22,939 --> 00:01:24,816 Filters? Where we at, the country club? 4 00:01:26,109 --> 00:01:27,110 Ooh, why don't we give 'em out 5 00:01:27,193 --> 00:01:28,903 with cigarette holders and fur coats like Cruella? 6 00:01:28,987 --> 00:01:31,364 And Holly Golightly. She had a tiara. 7 00:01:31,448 --> 00:01:34,826 Put filters in, you got to roll the cigarettes bigger to match. 8 00:01:34,909 --> 00:01:36,661 Eats into our margins. 9 00:01:36,745 --> 00:01:39,498 You talkin' 'bout chargin' a book of stamps per, 10 00:01:39,581 --> 00:01:41,207 you got pretty good margins already. 11 00:01:41,290 --> 00:01:43,668 - That's like nine bucks a smoke. - Oh, shit. 12 00:01:43,752 --> 00:01:48,256 Looks like Watson is gettin' introduced to our good friends supply and demand. 13 00:01:48,340 --> 00:01:49,424 Cheese it. Fuzz. 14 00:01:50,842 --> 00:01:52,969 Would you clean a sink with a piece of raw meat? 15 00:01:53,052 --> 00:01:54,929 No, you wouldn't, because of germs. 16 00:01:55,013 --> 00:01:58,767 A filthy sponge is like a rectangle of smelly meat. 17 00:01:58,850 --> 00:02:02,396 Studies show that bathroom sinks have more germs in it than a toilet. 18 00:02:02,479 --> 00:02:04,230 - You gotta disinfect! - Disinfect. 19 00:02:04,313 --> 00:02:05,940 You know what else has more germs than a toilet? 20 00:02:06,024 --> 00:02:07,108 Your mouth. 21 00:02:07,191 --> 00:02:09,986 And also ATM keypads and the bottom of ladies' handbags. 22 00:02:10,069 --> 00:02:11,237 I read that. 23 00:02:11,320 --> 00:02:14,449 You know, we learn something new every day here in prison. 24 00:02:25,502 --> 00:02:28,713 All right. Listen up, ladies. 25 00:02:28,797 --> 00:02:31,174 Now, if a customer's got regular stamps and forever stamps, 26 00:02:31,257 --> 00:02:33,134 you always take the forever stamps. 27 00:02:33,217 --> 00:02:35,887 You hold on to those, and when the post office jacks up the prices, 28 00:02:35,970 --> 00:02:36,971 you've made money. 29 00:02:37,055 --> 00:02:41,435 You mean you made money. You taking like 90%, ain't you? 30 00:02:41,518 --> 00:02:44,938 Sendin' those stamps outside, your boys turn 'em into bank. 31 00:02:45,021 --> 00:02:46,773 I'm the one assuming the risk. 32 00:02:46,856 --> 00:02:51,152 Uh, what about my risk of sitting in seg till I start talkin' to my hand? 33 00:02:51,235 --> 00:02:53,029 You want 0%, walk away. 34 00:02:54,448 --> 00:02:56,365 This is about more than just a business, ladies. 35 00:02:56,450 --> 00:03:00,203 This is about making something of yourselves. 36 00:03:00,286 --> 00:03:04,916 You give those women something they want, they will respect you for it. 37 00:03:04,999 --> 00:03:07,335 Yeah. I'm done. 38 00:03:07,418 --> 00:03:09,504 That's very good. Give 'em to Taystee. 39 00:03:09,588 --> 00:03:10,755 But they're mine. 40 00:03:10,839 --> 00:03:13,550 We had this talk, Suzanne. Remember? 41 00:03:13,633 --> 00:03:15,218 We each have skills. 42 00:03:15,301 --> 00:03:17,637 Salesmanship, not one of yours. 43 00:03:19,388 --> 00:03:21,933 Gotta make people feel more comfortable. 44 00:03:23,017 --> 00:03:25,186 Yo, Vee, where we supposed to keep all of these? 45 00:03:25,269 --> 00:03:28,064 'Cause a sister is not tryin' to go to SHU. 46 00:03:28,147 --> 00:03:31,317 You got some kind of invisibility cloak or somethin'? 47 00:03:31,400 --> 00:03:33,111 You could say that. 48 00:03:39,033 --> 00:03:41,536 Am I asking too much here? 49 00:03:41,620 --> 00:03:46,625 Am I putting something on you people that you physically can't do, 50 00:03:46,708 --> 00:03:50,086 like dance the tango or something? 51 00:03:50,169 --> 00:03:53,798 No. I'm asking for competence. 52 00:03:53,882 --> 00:03:57,927 For starters, keeping the prisoners in prison. 53 00:03:58,011 --> 00:03:59,846 Seems pretty simple to me. 54 00:03:59,929 --> 00:04:03,558 Not having a fruitcake in khakis wander around in public, 55 00:04:03,642 --> 00:04:05,393 five officers hustling her out, 56 00:04:05,477 --> 00:04:07,729 putting her in a car like some kind of fucking clown show. 57 00:04:07,812 --> 00:04:09,022 I'm talkin' to you, Bennett. 58 00:04:09,105 --> 00:04:11,065 - You left me here alone. - That is false. 59 00:04:11,149 --> 00:04:12,150 Yeah, I was here. 60 00:04:12,233 --> 00:04:15,319 Yeah, you were patrolling a copy of Bassmaster Magazine. 61 00:04:15,403 --> 00:04:17,446 I'm just saying, respectfully, 62 00:04:17,531 --> 00:04:19,616 that maybe Valentine's wasn't the best day 63 00:04:19,699 --> 00:04:21,409 to take a bunch of people to see your gig at a bar. 64 00:04:21,493 --> 00:04:23,244 It's not like people haven't gotten out before. 65 00:04:23,327 --> 00:04:25,246 Take her to Max, stick a few years on her sentence. 66 00:04:25,329 --> 00:04:27,874 The woman's 100 years old. We're gonna give her more time? 67 00:04:27,957 --> 00:04:31,586 Bell, I want you all over that inmate like a fly on shit. 68 00:04:31,670 --> 00:04:34,548 You follow her. You find out how she's running. 69 00:04:34,631 --> 00:04:36,257 How about we just ask her? 70 00:04:36,340 --> 00:04:37,551 I already did. 71 00:04:37,634 --> 00:04:40,344 She told me she took the trolley from 27th Street. 72 00:04:41,387 --> 00:04:44,558 I will deal with this officially when we get the hole plugged up. 73 00:04:44,641 --> 00:04:49,103 You want me 'round the clock babysittin' Phyllis Diller? 74 00:04:49,187 --> 00:04:53,316 Let me know if that is a waste of your talents and education. 75 00:04:53,399 --> 00:04:55,569 Second, shot quota. 76 00:04:55,652 --> 00:04:57,486 We are gonna straighten things up around here. 77 00:04:57,571 --> 00:05:01,032 I want each of you writing five shots a week minimum. 78 00:05:01,115 --> 00:05:02,992 Keep these ladies on point. 79 00:05:04,202 --> 00:05:06,204 - And for you, it's six. - That's not fair. 80 00:05:06,287 --> 00:05:10,208 I asked you to toughen up your game. I don't see you gettin' there. 81 00:05:10,291 --> 00:05:12,376 Gonna be such a bitch, Caputo. The paperwork alone. 82 00:05:12,460 --> 00:05:16,380 Tell it to your mom. Maybe she'll write you a fuckin' note. 83 00:05:16,464 --> 00:05:17,841 Get out. 84 00:05:24,513 --> 00:05:26,099 Inmate. You're late for count. 85 00:05:27,141 --> 00:05:29,227 - I got 45 seconds still. - Not enough time to get there. 86 00:05:29,310 --> 00:05:30,895 What is this, The Minority Report? 87 00:05:30,979 --> 00:05:32,814 Sorry. I'm gonna write you a shot. 88 00:05:32,897 --> 00:05:36,234 What you... White Cindy ain't gonna make it, either. 89 00:05:36,317 --> 00:05:37,443 I ain't looking at White Cindy. 90 00:05:37,526 --> 00:05:39,528 This is some racism right here! 91 00:05:39,613 --> 00:05:42,156 It's not. But it's about to be if you don't shut up. 92 00:05:42,240 --> 00:05:44,492 What the hell that even mean? 93 00:05:44,575 --> 00:05:45,576 Get down on the ground, inmate. 94 00:05:45,660 --> 00:05:46,870 Fucking kidding me? 95 00:05:46,953 --> 00:05:48,663 What'd I just say? 96 00:05:50,915 --> 00:05:53,001 All right, let's move it, people. 97 00:05:53,084 --> 00:05:54,543 And take your shoes off. 98 00:05:54,628 --> 00:05:56,170 I don't even know why I even got to say it. 99 00:05:56,254 --> 00:06:01,425 Oh! Excuse me. I'm gonna need you to throw out that soda. 100 00:06:01,509 --> 00:06:02,551 I'm still drinking it. 101 00:06:02,636 --> 00:06:04,428 You still drinkin' it? 102 00:06:05,429 --> 00:06:07,098 That's what the terrorists say. 103 00:06:08,307 --> 00:06:10,685 You a terrorist? 104 00:06:10,769 --> 00:06:12,854 Throw it out! 105 00:06:12,937 --> 00:06:16,440 Come on, people. Let's move it. Let's go. You, come on. 106 00:06:16,524 --> 00:06:19,027 - Oh, yeah! - Watch it, lady. 107 00:06:19,110 --> 00:06:20,194 Move out the way! 108 00:06:20,278 --> 00:06:22,530 Airport emergency. 109 00:06:25,867 --> 00:06:27,118 Got it! 110 00:06:45,469 --> 00:06:47,806 Oh, yeah! 111 00:06:50,809 --> 00:06:54,062 Ooh. Jackpot, baby. Ah. Mmm. 112 00:06:54,145 --> 00:06:56,731 Oh, girl. I got, like, 11 of those. 113 00:06:56,815 --> 00:06:58,107 That one's supposed to be waterproof. 114 00:06:58,191 --> 00:07:00,318 Let me tell you, girl, 115 00:07:00,401 --> 00:07:04,155 you get some crunk juice on that shit, not good. 116 00:07:09,744 --> 00:07:11,412 Hmm. 117 00:07:12,538 --> 00:07:15,249 Uh-oh. Uh-oh. 118 00:07:15,333 --> 00:07:18,086 Looks like we got a problem here. 119 00:07:18,169 --> 00:07:19,212 I'm clean. 120 00:07:20,254 --> 00:07:21,673 Technically, yes. 121 00:07:22,757 --> 00:07:25,719 But I can't let you on the plane with these guns. 122 00:07:25,802 --> 00:07:27,011 Turn around. 123 00:07:31,683 --> 00:07:33,559 I was surprised to get your note. 124 00:07:33,642 --> 00:07:35,561 To be honest, Larry wasn't all that cooperative. 125 00:07:35,644 --> 00:07:39,565 Well, Larry's in a weird place these days, which is mostly my fault. 126 00:07:39,648 --> 00:07:40,692 But I can't get into that. 127 00:07:40,775 --> 00:07:43,903 It's none of my business. I'm just glad they let me in. 128 00:07:43,987 --> 00:07:45,780 Sometimes, inefficiency works for you. 129 00:07:45,864 --> 00:07:47,573 Here's the thing. 130 00:07:47,656 --> 00:07:50,785 My grandmother is very sick, and I'm supposed to get furlough, 131 00:07:50,869 --> 00:07:52,954 but it doesn't seem to be happening. 132 00:07:53,037 --> 00:07:54,956 I'm not sure where I come in. 133 00:07:55,039 --> 00:07:57,666 Just one example of how the prison system isn't working. 134 00:07:57,751 --> 00:08:01,670 Guard misconduct, overuse of solitary confinement. 135 00:08:01,755 --> 00:08:05,049 People on the outside should know what it's like. 136 00:08:05,133 --> 00:08:08,803 Piper, prison treats inmates unfairly. 137 00:08:08,887 --> 00:08:11,347 If not getting a weekend off to visit the family is the worst thing... 138 00:08:11,430 --> 00:08:12,891 I didn't even remotely say... 139 00:08:12,974 --> 00:08:16,394 Inmates are starving. They're getting raped. 140 00:08:16,477 --> 00:08:19,397 And it's not like no one's covering this. It's just that no one cares. 141 00:08:20,481 --> 00:08:22,275 Listen, do I lie awake 142 00:08:22,358 --> 00:08:24,986 fantasizing about personally taking down an institution that is 143 00:08:25,069 --> 00:08:27,571 the single greatest stain on the American collective conscience 144 00:08:27,655 --> 00:08:30,992 since slavery with the awesome power of my words? 145 00:08:31,075 --> 00:08:32,076 Sure. 146 00:08:32,160 --> 00:08:36,330 But in the daytime, I've accepted that's not gonna happen. 147 00:08:36,414 --> 00:08:38,792 What I can do, maybe, 148 00:08:38,875 --> 00:08:41,753 is find $2 million that's gone off the books here at Litchfield. 149 00:08:43,087 --> 00:08:44,172 What do you want me to do? 150 00:08:44,255 --> 00:08:46,715 If money's being appropriated, it has to be going somewhere. 151 00:08:46,800 --> 00:08:50,594 I'm guessing that there's some kind of shell corporation it's being paid into. 152 00:08:51,763 --> 00:08:54,182 There is something going on with the electrical grid. 153 00:08:54,265 --> 00:08:56,059 Well, Figueroa's the official on the ground here, 154 00:08:56,142 --> 00:08:59,979 which means that she's either being duped or she's in on the profits. 155 00:09:00,063 --> 00:09:03,775 And I need to know who she's making contracts with for labor, supplies, 156 00:09:03,858 --> 00:09:05,026 who she's writing checks to. 157 00:09:05,109 --> 00:09:06,861 Okay, cool. I'll just look that up 158 00:09:06,945 --> 00:09:10,198 in the handy inmate Internet they give us for when we get curious about stuff. 159 00:09:10,281 --> 00:09:15,161 They appropriated $200,000 last year to renovate a gym that doesn't exist. 160 00:09:15,244 --> 00:09:18,747 Look, I would love to help you. I really would. 161 00:09:18,832 --> 00:09:21,542 But short of breaking into Fig's office and going through her files, 162 00:09:21,625 --> 00:09:23,461 I'm not sure what I'm supposed to do. 163 00:09:23,544 --> 00:09:25,671 I have been thrown in SHU twice already, 164 00:09:25,754 --> 00:09:28,716 and I love my grandmother, and she could die. 165 00:09:28,800 --> 00:09:32,971 I'm not gonna fuck things up for myself by playing high-stakes Harriet the Spy. 166 00:09:33,054 --> 00:09:35,974 Okay. Let me know if you change your mind. 167 00:09:38,935 --> 00:09:40,478 I'm sorry about your grandmother. 168 00:09:48,319 --> 00:09:50,071 You sure you just want the usual? 169 00:09:50,154 --> 00:09:52,198 That's why it's called "the usual." 170 00:09:52,281 --> 00:09:56,160 I mean, you're running the kitchen now. You got room for a statement. 171 00:09:56,244 --> 00:09:58,997 What, should I dye my hair fuchsia? 172 00:09:59,080 --> 00:10:02,625 It's auburn. But not for you. 173 00:10:02,708 --> 00:10:08,172 I think a nice faux-hawk will give that "Don't fuck with me" vibe, you know? 174 00:10:08,256 --> 00:10:10,424 I mostly use my face for that. 175 00:10:10,508 --> 00:10:13,011 Hey, Aqua Net, 176 00:10:13,094 --> 00:10:15,847 Red said to tell you she's got violets growing. 177 00:10:16,973 --> 00:10:18,516 And I should give a shit about this why? 178 00:10:18,599 --> 00:10:20,268 She said you'd wanna know. 179 00:10:20,351 --> 00:10:21,727 She can grow whatever she wants. I don't give a... 180 00:10:21,810 --> 00:10:23,729 Violets. 181 00:10:23,812 --> 00:10:28,526 Oh. You're right. I'll come check that out. 182 00:10:31,362 --> 00:10:34,365 Every day in this place, I get more confused. 183 00:10:49,005 --> 00:10:50,631 Did you bring the stamps? 184 00:10:50,714 --> 00:10:51,715 Why don't you first tell me 185 00:10:51,799 --> 00:10:53,676 what I'm supposed to be so hair-on-fire excited about? 186 00:10:59,182 --> 00:11:01,517 Man, look, I appreciate your concern, 187 00:11:01,600 --> 00:11:04,728 but I'm actually well covered on the menstruation front. 188 00:11:04,812 --> 00:11:06,147 Just take one. 189 00:11:18,367 --> 00:11:20,078 Hail Mary, full of grace. 190 00:11:25,833 --> 00:11:27,418 Yeah, how the hell am I supposed to light this? 191 00:11:27,501 --> 00:11:29,170 What, I gotta rub two sticks together or something? 192 00:11:32,590 --> 00:11:35,926 Behold the Litchfield lighter. 193 00:11:38,221 --> 00:11:39,847 Get the fuck out. 194 00:11:51,359 --> 00:11:54,445 Man, it's like the third-best day of my entire life. 195 00:11:54,528 --> 00:11:56,155 Man, blow into the drain! 196 00:11:59,283 --> 00:12:01,619 What happened was the critic changed his mind 197 00:12:01,702 --> 00:12:04,372 because the rat made stew, and it was delicious. 198 00:12:04,455 --> 00:12:06,040 I understand that, 199 00:12:06,124 --> 00:12:09,127 but that doesn't mean the rat can open a restaurant. 200 00:12:09,210 --> 00:12:11,670 The health code is still the health code. 201 00:12:11,754 --> 00:12:13,797 It's like you're dead inside. 202 00:12:13,881 --> 00:12:15,424 Um, I heard something about violets? 203 00:12:15,508 --> 00:12:16,759 Close the door. 204 00:12:28,937 --> 00:12:32,691 It is a mystery to me how you people ever lost the Cold War. 205 00:12:32,775 --> 00:12:33,984 But wait. 206 00:12:44,537 --> 00:12:46,330 This covers this. 207 00:12:48,624 --> 00:12:51,794 You ever been kissed by a 6-foot, black, transgender woman? 208 00:12:51,877 --> 00:12:55,548 I'm good, thanks. But my commissary could use some love. 209 00:12:56,840 --> 00:12:59,552 Whatever happened to goods for services? 210 00:12:59,635 --> 00:13:02,263 I'm running a little dry in the cash department. 211 00:13:02,346 --> 00:13:04,223 You got a steady channel, I assume? 212 00:13:04,307 --> 00:13:05,599 Whatever you want. 213 00:13:06,684 --> 00:13:07,976 Within reason. 214 00:13:09,019 --> 00:13:10,479 I'll be back. 215 00:13:38,299 --> 00:13:40,050 You cannot be serious. 216 00:13:48,226 --> 00:13:49,310 Flores! 217 00:13:51,145 --> 00:13:52,480 Flores! 218 00:14:01,530 --> 00:14:03,366 Bunch of Latinas can't make decent rice and beans. 219 00:14:03,449 --> 00:14:04,492 What's wrong with this picture? 220 00:14:04,575 --> 00:14:06,452 I grew up eating Chinese. 221 00:14:06,535 --> 00:14:10,623 My stepdad from then was named Chen Dong. He had so much dandruff. 222 00:14:10,706 --> 00:14:11,707 It's that black pepper. 223 00:14:11,790 --> 00:14:14,502 The shit that comes in boxes, it tastes like my abuela's ashes. 224 00:14:14,585 --> 00:14:15,711 _ 225 00:14:15,794 --> 00:14:17,004 _ 226 00:14:17,087 --> 00:14:18,172 _ 227 00:14:18,256 --> 00:14:20,466 but you gotta put Cholula on it. 228 00:14:21,550 --> 00:14:23,302 - Kind of busy right now. - Sorry. Should I... 229 00:14:23,386 --> 00:14:24,845 Santa? 230 00:14:24,928 --> 00:14:26,514 Fuck Santa. 231 00:14:26,597 --> 00:14:27,640 Bennett's better looking 232 00:14:27,723 --> 00:14:29,308 and he shows up even if you've been naughty. 233 00:14:30,726 --> 00:14:31,727 What'd you get? 234 00:14:31,810 --> 00:14:33,687 Oh, these things just keep getting smaller. 235 00:14:33,771 --> 00:14:34,772 That's actually mine. 236 00:14:34,855 --> 00:14:36,524 You can borrow it for a few days, but I'm gonna need it back. 237 00:14:36,607 --> 00:14:39,318 Ugh. It's full of Fleet Foxes and shit. 238 00:14:39,402 --> 00:14:41,445 - What about my phone? - Blanca, be real. 239 00:14:41,529 --> 00:14:44,035 Look, this is the last time that I can do this. 240 00:14:44,039 --> 00:14:45,908 _ 241 00:14:45,909 --> 00:14:46,909 but I want porn. 242 00:14:47,034 --> 00:14:49,870 Oh, man. Flores is a fucking genius! 243 00:14:49,953 --> 00:14:53,040 Okay, but good porn. None of that weird Japanese bullshit. 244 00:14:53,124 --> 00:14:56,084 And I want a magazine with just guys in it. 245 00:14:57,628 --> 00:14:59,630 What? It's hot. 246 00:14:59,713 --> 00:15:01,840 And plus, I don't wanna be exploiting women and shit. 247 00:15:01,924 --> 00:15:03,091 It sucks out all the sexy. 248 00:15:03,176 --> 00:15:04,552 I'm not buying gay porn. 249 00:15:04,635 --> 00:15:06,094 Are you homophobic or something? 250 00:15:06,179 --> 00:15:09,807 Suficiente, everyone! We got hungry people out there. ¡Vamos! 251 00:15:10,808 --> 00:15:12,017 I may starve to death. 252 00:15:13,144 --> 00:15:14,978 I'm a vegetarian, obviously. 253 00:15:15,062 --> 00:15:18,232 You know, and I respect that, but under the present circumstances, 254 00:15:18,316 --> 00:15:19,983 I'm pretty sure that even... 255 00:15:20,067 --> 00:15:23,154 even Paul McCartney would be all up in a tuna casserole. 256 00:15:23,237 --> 00:15:26,240 Look. That salad bar, it's just frozen peas and iceberg lettuce. 257 00:15:26,324 --> 00:15:27,950 I need nuts. I need legumes. 258 00:15:28,033 --> 00:15:29,785 - Hey, Chapman? - Mmm-hmm? 259 00:15:29,868 --> 00:15:32,371 You think that me and Gonzales could help you out with that newsletter thing? 260 00:15:32,455 --> 00:15:35,458 - Yeah, sure. That would be great. - Okay. 261 00:15:37,000 --> 00:15:38,377 This might be weird, 262 00:15:38,461 --> 00:15:43,090 but do you know anything about the kitchen vendors? 263 00:15:43,174 --> 00:15:45,759 Like which company delivers the groceries? 264 00:15:45,843 --> 00:15:46,844 Some guys in a truck. 265 00:15:46,927 --> 00:15:48,179 - Soso? - No. 266 00:15:49,222 --> 00:15:50,931 Pigs are smarter than dogs. 267 00:15:51,014 --> 00:15:52,433 Do you eat eggs? 268 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 Depends on how they were raised. 269 00:15:54,602 --> 00:15:55,894 So, no. 270 00:15:55,978 --> 00:15:57,646 Okay, make fun of me if you want, 271 00:15:57,730 --> 00:16:00,274 but the agro-business complex in this country is completely insane. 272 00:16:00,358 --> 00:16:02,109 Bitch, look around you. 273 00:16:02,193 --> 00:16:04,152 We in the prison-business complex. 274 00:16:04,237 --> 00:16:07,365 A cow breaks me out of here, I'll stop eating meat that day. 275 00:16:08,532 --> 00:16:10,493 Is it true? 276 00:16:10,576 --> 00:16:13,871 That the Catholic priests in Africa are allowed to get married 277 00:16:13,954 --> 00:16:17,458 because chastity's just too hard for them? 278 00:16:17,541 --> 00:16:18,834 I think it's hard for anyone. 279 00:16:18,917 --> 00:16:21,462 Yeah, but African men? 280 00:16:21,545 --> 00:16:23,881 That's a whole other story. 281 00:16:25,716 --> 00:16:28,302 I'll take your word for it. Excuse me. 282 00:16:33,224 --> 00:16:35,142 - Sister, the cornbread. - Oh. 283 00:16:35,226 --> 00:16:37,645 It's that darn blood-sugar thing. You remember. 284 00:16:37,728 --> 00:16:39,730 I'm gonna have to write you a shot. 285 00:16:40,731 --> 00:16:42,233 You'd give a shot to a nun? 286 00:16:43,734 --> 00:16:45,403 Don't hate me. 287 00:16:45,486 --> 00:16:47,405 I've never gotten a shot before. 288 00:16:48,447 --> 00:16:51,575 It's the end of days. I'm telling you. 289 00:17:05,256 --> 00:17:06,382 Okay. 290 00:17:11,845 --> 00:17:13,764 - Can I help with this? - Oh. 291 00:17:15,057 --> 00:17:16,600 Thank you, Roberta. 292 00:17:18,269 --> 00:17:19,895 You're welcome. 293 00:17:21,564 --> 00:17:23,691 I saw my husband last night. 294 00:17:23,774 --> 00:17:25,859 Well, that sounds lovely. 295 00:17:25,943 --> 00:17:27,695 He plays the bass now. 296 00:17:30,948 --> 00:17:32,366 Don't forget to shine those shoes. 297 00:17:32,450 --> 00:17:36,036 Now, I said I'd clean your bunk. The shoes are not included. 298 00:17:36,119 --> 00:17:38,080 I ain't saying I'm no scientist or nothing, 299 00:17:38,163 --> 00:17:40,165 but the shoes in the bunk, correct? 300 00:17:40,248 --> 00:17:42,918 Look, I'm gonna get a shot for even being in here. 301 00:17:43,001 --> 00:17:46,422 If I have to go in front of the disciplinary board one more time... 302 00:17:51,927 --> 00:17:54,054 You know, karma-wise, your people had this coming. 303 00:17:54,137 --> 00:17:56,181 Okay, yo. Here's what I got. 304 00:17:58,392 --> 00:18:03,731 Oh, hold up. I specifically said strawberry. 305 00:18:03,814 --> 00:18:06,567 Well, we're out of strawberry right now. That's the best I could do, all right? 306 00:18:06,650 --> 00:18:08,026 All I know is... 307 00:18:13,991 --> 00:18:15,409 I'm holding some premium shit here. 308 00:18:15,493 --> 00:18:17,244 Bitch, I don't even smoke, okay? 309 00:18:17,328 --> 00:18:19,246 I need it to bribe Aleida to let me borrow her stinger 310 00:18:19,330 --> 00:18:20,706 so I can wax my mustache. 311 00:18:22,708 --> 00:18:25,378 Guess you caught me in a soft mood. 312 00:18:25,461 --> 00:18:27,004 Happy birthday, baby. 313 00:18:28,088 --> 00:18:31,174 - Say "thank you" to your sister. - Thank you! 314 00:18:32,259 --> 00:18:34,177 It's been a while since we saw you. 315 00:18:34,261 --> 00:18:36,013 You know, things been real busy at work, 316 00:18:36,096 --> 00:18:37,473 but I wouldn't go missing Shorty's birthday, no way! 317 00:18:37,556 --> 00:18:38,932 Oh, shit! 318 00:18:39,016 --> 00:18:41,309 - Monica! - Sorry. 319 00:18:42,310 --> 00:18:45,105 - Bring it here. Unh. Unh. Mmm. - Unh. Mmm. 320 00:18:45,188 --> 00:18:46,273 Then... Unh. 321 00:18:47,274 --> 00:18:48,776 - What? - What? 322 00:18:50,152 --> 00:18:51,820 A little much for a 9-year-old. 323 00:18:51,904 --> 00:18:55,282 Yeah, if you mean a little much swagger, you got that right! 324 00:18:55,366 --> 00:18:59,453 I wish you were here for all my birthdays. Last year, Mom got me clothes. 325 00:18:59,537 --> 00:19:01,288 It's what you needed, baby. 326 00:19:01,372 --> 00:19:04,958 Hey, how about we go for some ice cream, you and me? 327 00:19:05,042 --> 00:19:06,752 - Yes! - Dinner is in a few hours. 328 00:19:06,835 --> 00:19:08,629 It's a special occasion. 329 00:19:08,712 --> 00:19:10,631 - What flavor you want? - Bubble gum! 330 00:19:10,714 --> 00:19:12,257 How 'bout we all go together? 331 00:19:12,340 --> 00:19:13,842 What you so nervous about? 332 00:19:13,926 --> 00:19:16,804 What you think, I met you yesterday? 333 00:19:16,887 --> 00:19:20,307 Look, I'm gonna look out for her. I promise. 334 00:19:20,391 --> 00:19:21,809 She promised, Mom. 335 00:19:23,894 --> 00:19:26,564 Go ahead. But leave that iPad here. 336 00:19:26,647 --> 00:19:29,357 I don't want you losin' it or gettin' it stolen. 337 00:19:29,442 --> 00:19:31,402 Let's blow this joint! 338 00:19:32,861 --> 00:19:35,406 - Cindy. - I know. 339 00:19:55,676 --> 00:19:59,012 Hey, Chapman, I was just wondering 340 00:19:59,096 --> 00:20:03,350 if maybe you got any room on your newsletter committee, 341 00:20:03,434 --> 00:20:05,519 that maybe I could join up? 342 00:20:05,603 --> 00:20:08,396 Let me see. So far, it's me and two Spanish girls, 343 00:20:08,481 --> 00:20:11,692 one of whom scares me a little bit, so, yeah. 344 00:20:11,775 --> 00:20:13,444 Yeah, I think I can squeeze you in. 345 00:20:13,527 --> 00:20:15,362 Oh, that's really good. 346 00:20:15,446 --> 00:20:17,948 Is there anything in particular that you wanna write about? 347 00:20:18,991 --> 00:20:21,409 Uh, I didn't really get that far. 348 00:20:21,494 --> 00:20:25,330 I just thought it'd be good to keep busy, you know? 349 00:20:25,413 --> 00:20:26,665 Well, what about romance? 350 00:20:27,708 --> 00:20:31,086 Like a serial type of thing? Dickens meets Danielle Steel. 351 00:20:31,169 --> 00:20:35,090 I'm trying to stay away from the romance-type stuff, 352 00:20:35,173 --> 00:20:37,259 - just for a little while. - Oh. 353 00:20:38,301 --> 00:20:42,848 Oh, yeah. No, it's fine. It's just, maybe something else. 354 00:20:44,475 --> 00:20:46,351 It's fucked up, isn't it? 355 00:20:46,434 --> 00:20:50,355 How we're stuck in here and the world outside just keeps turning? 356 00:20:51,356 --> 00:20:52,733 Yeah. 357 00:20:53,817 --> 00:20:55,318 What about a beauty column? 358 00:20:56,487 --> 00:20:58,280 You always look so nice. 359 00:20:59,573 --> 00:21:02,075 Well, you know, just 'cause you're in prison 360 00:21:02,159 --> 00:21:03,994 don't mean you got to let it go. 361 00:21:04,077 --> 00:21:06,705 I bet that you have some great tips. 362 00:21:06,789 --> 00:21:13,003 Okay. Okay. I can do it. I can do that. 363 00:21:14,588 --> 00:21:16,840 Thank you, Chapman. 364 00:21:24,306 --> 00:21:26,767 - Hey, you got a fag? - A what? 365 00:21:26,850 --> 00:21:32,064 A fag. You know, a drag. A butt. A burn. 366 00:21:32,147 --> 00:21:34,692 Look, you talking about cigarettes, you're at the wrong house. 367 00:21:36,652 --> 00:21:39,613 Come on, I'm not the one who started a Negro-League Tobacco Shack, all right? 368 00:21:39,697 --> 00:21:40,781 That would be your pal Vee. 369 00:21:40,864 --> 00:21:42,783 I merely seek to avail myself of a fine product. 370 00:21:42,866 --> 00:21:44,284 She ain't my pal. 371 00:21:44,367 --> 00:21:45,744 She's pals with your pals. 372 00:21:45,828 --> 00:21:50,082 Right, or she's using them to do her dirt while she counts the cash. 373 00:21:50,165 --> 00:21:52,250 You ain't gonna find her hands on no contraband. 374 00:21:52,334 --> 00:21:54,044 You watch, somebody goes down for carrying, 375 00:21:54,127 --> 00:21:56,463 she'll be shuffling and smiling in front of the COs like, 376 00:21:56,547 --> 00:21:58,090 "Oh, Lord, what have these girls got up to?" 377 00:22:00,050 --> 00:22:01,384 Fuck. 378 00:22:06,640 --> 00:22:10,060 Hey, you know that thing that happens to lesbians in high school? 379 00:22:10,143 --> 00:22:12,520 How we strike up a really intense best-friendship 380 00:22:12,605 --> 00:22:14,522 with a straight girl who's really into it. 381 00:22:14,607 --> 00:22:17,818 And we convince ourselves that friends is good, right? 382 00:22:17,901 --> 00:22:19,945 Until she gets a boyfriend. 383 00:22:20,028 --> 00:22:23,073 We hate that poor asshole with the white-hot heat of a thousand suns, 384 00:22:23,156 --> 00:22:25,325 a "He's not worthy of you," or whatever, 385 00:22:25,408 --> 00:22:28,662 when he's probably a decent-enough person, I mean, as guys go. 386 00:22:28,746 --> 00:22:32,833 Because what's really happening is that we're in love with our friend. 387 00:22:32,916 --> 00:22:37,545 Yo, why does everybody think I'm in love with her? 'Cause I'm not. 388 00:22:37,630 --> 00:22:40,173 Sure. Sure. Let's go with that. 389 00:22:43,135 --> 00:22:45,553 But in the event that you were having the feels for her? 390 00:22:45,638 --> 00:22:47,264 Yeah, it turns out that by hating her boyfriend, 391 00:22:47,347 --> 00:22:48,473 you're just gonna drive her away. 392 00:22:48,556 --> 00:22:51,518 I mean, you gotta suck it up and make him like you. 393 00:22:51,601 --> 00:22:54,938 Take up poker. Watch The Godfather 10 times or whatever. 394 00:22:55,022 --> 00:22:57,065 All clear, everybody. We found it. 395 00:22:58,651 --> 00:23:01,278 Anyway, it's your life. I mean, spend it how you want, all right? 396 00:23:09,202 --> 00:23:11,955 Ay, where's your sack, Santa? 397 00:23:13,540 --> 00:23:15,125 Couldn't do it. 398 00:23:15,208 --> 00:23:16,835 Okay, I'm not doing this anymore. 399 00:23:16,919 --> 00:23:18,712 I think you forgot how blackmail works, papi. 400 00:23:18,796 --> 00:23:20,714 I think you forgot how prison works. 401 00:23:20,798 --> 00:23:22,424 This shit has gone too far, okay? 402 00:23:22,507 --> 00:23:25,803 You know who else went too far? You with Dayanara. 403 00:23:27,304 --> 00:23:30,307 Fine. How about this? 404 00:23:30,390 --> 00:23:31,391 You're all getting shots. 405 00:23:31,474 --> 00:23:32,726 Yo, I didn't do nothing, asshole. 406 00:23:32,810 --> 00:23:34,061 Well, that sucks for you. 407 00:23:34,144 --> 00:23:36,689 - You gotta be fucking kidding me, right? - I promise you I'm not kidding. 408 00:23:36,772 --> 00:23:37,898 Hey, Bennett, 409 00:23:37,981 --> 00:23:40,734 what's gonna happen when Caputo finds out you raped an inmate? 410 00:23:40,818 --> 00:23:42,610 - He's not gonna find out. - You sure about that? 411 00:23:42,695 --> 00:23:44,738 Yeah, I'm pretty sure. 'Cause you're going to the SHU, Ramos. 412 00:23:44,822 --> 00:23:47,324 - For what? - I'll figure it out later. 413 00:23:47,407 --> 00:23:50,202 - You ain't gonna do that to me. - You think I'm not? 414 00:23:50,285 --> 00:23:52,162 Let's go. Move it! 415 00:23:52,245 --> 00:23:54,456 Shit! 416 00:23:54,539 --> 00:23:55,916 You wanna join her? 417 00:23:59,669 --> 00:24:01,338 Bye. 418 00:24:01,421 --> 00:24:03,506 _ 419 00:24:11,223 --> 00:24:12,599 I heard you wanted to see me? 420 00:24:12,682 --> 00:24:14,768 Uh, Chapman. Right. Come in. 421 00:24:14,852 --> 00:24:18,772 Mr. Caputo, have you, um, heard anything about my furlough request? 422 00:24:18,856 --> 00:24:20,690 It's not my department. Sorry. 423 00:24:21,734 --> 00:24:23,902 But I've been thinking about this newsletter. 424 00:24:24,862 --> 00:24:25,946 Awesome. 425 00:24:26,029 --> 00:24:29,783 I've been thinking it could be a good way for us, the administration, 426 00:24:29,867 --> 00:24:33,829 to communicate with the inmates. Explain our side of things. 427 00:24:34,955 --> 00:24:36,874 Your side of what? 428 00:24:37,916 --> 00:24:41,336 For instance, this shot-quota thing we got going. 429 00:24:41,419 --> 00:24:45,090 You ladies think we're being mean. But we're just doing our job, you know? 430 00:24:45,173 --> 00:24:48,551 Things get out of hand, it's bad for everybody. 431 00:24:49,511 --> 00:24:51,304 That's kind of what fascists say. 432 00:24:53,056 --> 00:24:55,600 I may be related to Mussolini on my mother's side. 433 00:24:57,853 --> 00:24:58,896 It's a joke. 434 00:25:00,063 --> 00:25:03,066 Maybe you could put something in the newsletter about the guards. 435 00:25:03,150 --> 00:25:05,110 Show everybody we're human. 436 00:25:05,193 --> 00:25:07,237 "Guards, they're just like us." 437 00:25:08,405 --> 00:25:09,489 I wouldn't go that far. 438 00:25:10,698 --> 00:25:13,076 How about, "Guards... 439 00:25:14,870 --> 00:25:16,496 "they're people, too"? 440 00:25:18,748 --> 00:25:20,083 So, uh... 441 00:25:22,878 --> 00:25:24,129 tell me... 442 00:25:25,881 --> 00:25:27,674 what do you like to do in your spare time? 443 00:25:38,518 --> 00:25:40,437 Hi. Ow! 444 00:25:40,520 --> 00:25:42,522 - What is the matter with you? - So much. 445 00:25:42,605 --> 00:25:44,607 You show up at my house like fucking Squiggy with a hard-on. 446 00:25:44,691 --> 00:25:47,360 Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love 447 00:25:47,444 --> 00:25:49,154 to an emotional zombie with a blocked milk duct 448 00:25:49,237 --> 00:25:51,949 and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, 449 00:25:52,032 --> 00:25:53,450 you could consider calling first? 450 00:25:53,533 --> 00:25:57,370 Okay, look, Polly, I'm spiraling out, okay? I am. 451 00:25:57,454 --> 00:26:00,248 You know, you have this idea of what your life is supposed to... 452 00:26:00,332 --> 00:26:01,541 No, I can't do this, Larry! 453 00:26:01,624 --> 00:26:02,709 Okay. 454 00:26:02,792 --> 00:26:04,669 I'm serious. It's just stupid. 455 00:26:04,752 --> 00:26:05,838 I know. 456 00:26:05,921 --> 00:26:09,049 I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper. 457 00:26:09,132 --> 00:26:11,384 And yes, you drove me to the hospital when I was in labor 458 00:26:11,468 --> 00:26:13,803 and handled all the paperwork and the nurses. 459 00:26:13,887 --> 00:26:15,472 And yes, you were the only one there for me 460 00:26:15,555 --> 00:26:16,723 when my husband checked out of fatherhood 461 00:26:16,806 --> 00:26:19,351 so he could go on a month-long mission of self-exploration, 462 00:26:19,434 --> 00:26:23,480 and you're funny, but also boring in all the right ways, and... 463 00:26:23,563 --> 00:26:25,941 What the hell am I saying? Just fuck me. 464 00:26:30,445 --> 00:26:33,406 - I don't know what this means. - Shut up. 465 00:26:33,490 --> 00:26:35,117 Okay, listen, listen. 466 00:26:35,200 --> 00:26:37,077 I haven't had sex in months, 467 00:26:37,160 --> 00:26:39,162 so there's a better-than-average chance that I could... 468 00:26:39,246 --> 00:26:40,580 Just shut the fuck up, Larry. 469 00:26:46,669 --> 00:26:48,380 Did you say something about a blocked milk duct? 470 00:26:48,463 --> 00:26:49,839 Just stay to the right. 471 00:26:53,510 --> 00:26:55,012 It's like sending a letter. 472 00:26:55,095 --> 00:26:57,931 There's a box, you type in a question, and the answer comes up. 473 00:26:58,015 --> 00:26:59,975 Who's on the other end looking it up? 474 00:27:00,058 --> 00:27:04,271 Nobody. It's in the wires. 475 00:27:04,354 --> 00:27:07,815 It's all the information in the world. 476 00:27:07,900 --> 00:27:12,612 You're telling me all the information in the world is in wires? 477 00:27:14,364 --> 00:27:16,283 But people are still stupid, right? 478 00:27:19,036 --> 00:27:22,414 Hey, Red. I could really use some matches. 479 00:27:22,497 --> 00:27:23,540 Matches. 480 00:27:23,623 --> 00:27:24,958 - Yeah. - Good. 481 00:27:25,042 --> 00:27:30,672 I was just thinking our chances of dying in some nut-job arsonist's fire bomb 482 00:27:30,755 --> 00:27:32,882 weren't high enough already. 483 00:27:32,966 --> 00:27:35,302 I wouldn't let anyone else touch 'em. 484 00:27:35,385 --> 00:27:37,095 Come on. I'm just trying to get my smoke on. 485 00:27:37,179 --> 00:27:41,724 And what exactly are you smoking? 486 00:27:42,725 --> 00:27:44,811 The black girls got cigs. 487 00:27:44,894 --> 00:27:47,814 You need muscle, Taslitz killed a guy with an ax. 488 00:27:47,897 --> 00:27:50,108 That was before the arthritis. 489 00:27:51,401 --> 00:27:53,861 Boo, much as I'd like to help you 490 00:27:53,946 --> 00:27:57,324 spend the rest of your life in solitary, I'm busy. 491 00:27:57,407 --> 00:28:01,954 Come back later and I'll see about getting you some cookies or something. 492 00:28:04,497 --> 00:28:05,873 Oh, man. 493 00:28:07,792 --> 00:28:09,586 That's a shot, inmate. 494 00:28:09,669 --> 00:28:10,795 For what? 495 00:28:10,878 --> 00:28:12,255 Damaging government property. 496 00:28:12,339 --> 00:28:13,966 That is horse shit, and you know it. 497 00:28:14,049 --> 00:28:15,425 You want one for obscenity, too? 498 00:28:22,849 --> 00:28:25,185 So, I'm thinking that Lorna can be assistant editor, 499 00:28:25,268 --> 00:28:27,437 help us come up with ideas of things to write about 500 00:28:27,520 --> 00:28:28,521 and people to write them. 501 00:28:28,605 --> 00:28:30,232 So you got two white girls in charge? 502 00:28:30,315 --> 00:28:31,816 Ah, shit. 503 00:28:31,899 --> 00:28:34,111 I just think it should be based on who earned it, is all. 504 00:28:34,194 --> 00:28:36,071 I did yearbook in high school, so... 505 00:28:36,154 --> 00:28:38,073 Yearbook isn't even a real class. 506 00:28:38,156 --> 00:28:42,410 You just take photographs and smoke weed. Everybody knows that. 507 00:28:42,494 --> 00:28:45,205 Anyway, I already wrote a column. 508 00:28:45,288 --> 00:28:47,540 - Let me see. - Hey. 509 00:28:47,624 --> 00:28:49,376 Look, I drew this. 510 00:28:49,459 --> 00:28:52,879 It's about being in jail with, like, animals at the zoo. 511 00:28:55,966 --> 00:28:58,051 Why is the walrus in such a bad mood? 512 00:28:58,135 --> 00:29:01,138 Oh. That's, um, Mr. Healy. 513 00:29:01,221 --> 00:29:02,597 This is fantastic. 514 00:29:02,680 --> 00:29:04,891 - You already made your first mistake. - Says who? 515 00:29:04,975 --> 00:29:07,852 If you "could care less," that means you still care. 516 00:29:07,935 --> 00:29:11,148 You know what I'm saying? 'Cause, like, it is possible for you to care less. 517 00:29:11,231 --> 00:29:17,779 No. No. I'm saying is however much you care, I could care less than you. 518 00:29:17,862 --> 00:29:20,157 That's not what it means. 519 00:29:20,240 --> 00:29:23,076 It should be, "I couldn't care less." See? 520 00:29:23,160 --> 00:29:26,163 Because you hit bottom with caring. 521 00:29:26,246 --> 00:29:28,415 Yo, Chapman, tell her. 522 00:29:28,498 --> 00:29:30,583 I mean, technically, yes. 523 00:29:30,667 --> 00:29:33,586 But I think this is one of those things like "literally," 524 00:29:33,670 --> 00:29:36,589 where the colloquial usage of the word eventually wins out. 525 00:29:36,673 --> 00:29:37,924 Languages evolve. 526 00:29:38,008 --> 00:29:39,426 Why you gotta be like that? 527 00:29:39,509 --> 00:29:44,556 Look, the point is everybody knows what I'm trying to say. 528 00:29:44,639 --> 00:29:46,599 Why you gotta be a dick about it? 529 00:29:46,683 --> 00:29:48,351 It's called grammar, tonta. 530 00:29:48,435 --> 00:29:50,103 I'm so glad I found you, Roberta. 531 00:29:50,187 --> 00:29:52,939 - Are you okay? - No. I'm being followed. 532 00:29:53,023 --> 00:29:55,692 It's the damn Irish. I can't go back to the pen. 533 00:29:55,775 --> 00:29:56,901 No touching, Cavanaugh. 534 00:30:02,865 --> 00:30:04,701 Oh, that is so sad. 535 00:30:06,369 --> 00:30:08,371 What are you gonna write about? 536 00:30:08,455 --> 00:30:12,125 I was thinking, like, an advice column. 537 00:30:12,209 --> 00:30:14,127 People write about their problems, 538 00:30:14,211 --> 00:30:15,795 and then I tell them to get their shit together. 539 00:30:17,255 --> 00:30:20,925 Mmm. Got a bunch of the baseball ones. My favorite. 540 00:30:21,008 --> 00:30:23,428 You know I got you covered. 541 00:30:23,511 --> 00:30:25,597 - Cindy. - Yo. 542 00:30:25,680 --> 00:30:27,140 Got something for me? 543 00:30:27,224 --> 00:30:29,601 Oh. So, here's the thing. No. 544 00:30:31,061 --> 00:30:32,354 Maybe you'd care to explain. 545 00:30:32,437 --> 00:30:33,855 Not everyone had stamps. 546 00:30:33,938 --> 00:30:35,648 They didn't know you was gonna be looking for 'em. 547 00:30:35,732 --> 00:30:37,400 Doesn't mean they shouldn't get a smoke. 548 00:30:37,484 --> 00:30:40,320 Well, actually, that's exactly what it means. 549 00:30:40,403 --> 00:30:42,572 - It's called commerce. - Oh. 550 00:30:42,655 --> 00:30:46,243 I let 'em trade for it old school, like the red man. 551 00:30:49,621 --> 00:30:52,665 Bitch, trust me, you do not wanna short Vee. 552 00:30:52,749 --> 00:30:54,792 She will go Wolverine on your ass. 553 00:30:54,876 --> 00:30:56,669 All right, listen. 554 00:30:56,753 --> 00:30:58,588 I'll sell the next ones for a couple bucks extra, 555 00:30:58,671 --> 00:30:59,839 make up the difference. 556 00:31:00,882 --> 00:31:03,218 If you can't be trusted with the package, you can't be selling. 557 00:31:03,301 --> 00:31:04,636 From now on, you're on maintenance. 558 00:31:04,719 --> 00:31:05,928 What that supposed to mean? 559 00:31:06,012 --> 00:31:07,222 You do what Suzanne's been doing. 560 00:31:07,305 --> 00:31:11,143 تو برای همه سیگار لول می کنی...می فروشی...بسته بندی می کنی...تمیز می کنی 561 00:31:11,226 --> 00:31:12,810 من کار مجانی انجام نمیدم 562 00:31:12,894 --> 00:31:15,522 وقتی بدهی هات رو بدی شانس دوباره ای برای فروش پیدا می کنی 563 00:31:15,605 --> 00:31:16,648 ریدم بهش 564 00:31:27,074 --> 00:31:28,118 جای اونو بگیر 565 00:31:29,244 --> 00:31:30,328 اگه میخای 566 00:31:30,412 --> 00:31:31,496 ...اِ 567 00:31:34,499 --> 00:31:35,750 آره درباره اش فکر می کنم 568 00:31:40,463 --> 00:31:41,798 ازت نمی ترسم 569 00:31:55,645 --> 00:31:57,439 ....بگو مونی....بگو مو 570 00:32:01,151 --> 00:32:02,985 !هی..! هی 571 00:32:03,069 --> 00:32:05,988 هی...مدرسه ات چطوره؟- خوبه- 572 00:32:06,072 --> 00:32:09,159 بقیه بچه ها رو دوست داری؟- مشکلی نیست- 573 00:32:09,242 --> 00:32:12,579 بعضیاشون مسخره ام می کنن. میگن من احمقم 574 00:32:12,662 --> 00:32:14,872 و موبایل هم ندارم 575 00:32:14,956 --> 00:32:17,625 میگن باید اسمم رو از شخصیت " دختر زمان " سریال دوستان الهام می گرفتن 576 00:32:17,709 --> 00:32:18,918 اینا کسشعرن بابا 577 00:32:19,001 --> 00:32:21,754 اسم تو از مونیکای توی "عشق و بسکتبال" گرفته شده 578 00:32:21,838 --> 00:32:23,590 با بازی دوشیزه سانا لَثِن 579 00:32:23,673 --> 00:32:27,385 کی؟ خب به هرحال...خیلی عصبانیه و با دنزل رو هم ریخته 580 00:32:27,469 --> 00:32:29,179 و اون ازدواج کرده 581 00:32:29,262 --> 00:32:30,597 ما میگه این شایعه اس 582 00:32:30,680 --> 00:32:33,558 شایعه نیست. و ما هم به هر حال خیلی کسل کننده اش 583 00:32:33,641 --> 00:32:38,730 کصافط هی...این پسر من مارتینه؟ فکر کردم تن لشش تو زندانه؟ 584 00:32:38,813 --> 00:32:40,022 ماه گذشته بیرون اومد 585 00:32:40,106 --> 00:32:41,524 اینو ببین 586 00:32:43,610 --> 00:32:46,112 عمرا...باهات تماس می گیرم 587 00:32:46,196 --> 00:32:48,531 چه خبرا داوگ؟ شنیدم تن لشت تو زندونه 588 00:32:48,615 --> 00:32:50,950 من واسه اون آشغال زیاد صاف و صوفم 589 00:32:51,033 --> 00:32:52,076 سلام 590 00:32:52,159 --> 00:32:55,121 من یه کار دولتی تو پیتسبورگ گرفتم 591 00:32:55,205 --> 00:32:56,664 دیوونه کننده اس 592 00:32:56,748 --> 00:32:58,458 هی...میخای بیای بالا یه سلامی به فوزی بکنی؟ 593 00:32:58,541 --> 00:33:00,084 لعنتی...فوزی هم اینجاست؟ 594 00:33:00,167 --> 00:33:02,462 تورو ببینه خودشو خیس می کنه 595 00:33:02,545 --> 00:33:04,130 ببین...میخام واسه ده دقیقه برم بالا 596 00:33:04,214 --> 00:33:06,424 همینجا میمونی خیلی خب؟ 597 00:33:06,508 --> 00:33:09,469 هی هی.. تکون نمی خوری 598 00:33:09,552 --> 00:33:11,429 نهایتش 20 دقیقه... قول میدم 599 00:33:12,972 --> 00:33:14,641 عشقمی 600 00:33:14,724 --> 00:33:17,810 هی..پسر..کمی بهم بده نه اون کصافطو بیار تو 601 00:33:17,894 --> 00:33:19,979 زودباش مرد 602 00:33:20,062 --> 00:33:23,691 هی کارت با اون همه لامپ روشن به کجا رسید؟ 603 00:33:25,693 --> 00:33:29,906 منو قربانی می کنی....دی دی دی 604 00:33:34,244 --> 00:33:35,912 هی وندا 605 00:33:42,419 --> 00:33:43,670 ...من ...اِم 606 00:33:46,298 --> 00:33:47,924 میخاستم بگم که متاسفم 607 00:33:48,007 --> 00:33:50,176 کمی برای این حرف دیر شده 608 00:33:51,928 --> 00:33:54,847 من ریدم...همچی خیلی سریع اتفاق افتاد ولی 609 00:33:54,931 --> 00:33:58,310 من دیگه بالغ شدم اسکات. هرچه زودتر تصمیمت رو بگیر 610 00:34:02,647 --> 00:34:04,691 یه فرصت دیگه بهم بده 611 00:34:06,108 --> 00:34:07,735 دارم می رم 612 00:34:08,778 --> 00:34:11,656 من ویتامیکس و هرچیزی میارم 613 00:34:13,240 --> 00:34:14,367 دلم برات تنگ شده 614 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 بیا اینجا پاندا 615 00:34:31,301 --> 00:34:33,219 منم دلم برات تنگ شده 616 00:34:36,806 --> 00:34:38,766 یه چیزایی درباره آناتومی خانم ها یاد گرفتم 617 00:34:38,850 --> 00:34:40,017 فکر کردم شاید لذت ببری ازشون 618 00:34:50,737 --> 00:34:52,405 با دخترم ماریتزا چه گوهی خوردی؟ 619 00:34:52,489 --> 00:34:53,615 اونا ازم باج می گرفتن 620 00:34:53,698 --> 00:34:55,032 نمیخاد هیچی نگه 621 00:34:55,116 --> 00:34:56,743 تو فکر می کنی میخاد بابا بچه مو زندانی کنه؟ (بابا بچه در اینجا یعنی مردی که با زن رابطه داره و پدر بچه نیست) 622 00:34:56,826 --> 00:34:57,869 پس نمی تونه جورش کنه؟ 623 00:34:57,952 --> 00:34:59,245 این ریسکی نیست که من بتونم قبول کنم 624 00:34:59,329 --> 00:35:00,913 این خواهره منه اینجا 625 00:35:00,997 --> 00:35:03,249 حتی اون جنده رو دوست ندارم ولی بحث خانوادگیه 626 00:35:03,333 --> 00:35:05,251 من الان چکار باید بکنم؟ بگو بهم؟ 627 00:35:05,335 --> 00:35:07,962 یعنی من باید بزارم هر دختر اسپانیایی این اطراف هست حال منو بگیره؟ 628 00:35:08,045 --> 00:35:09,381 اوه خدای بزرگ- من یه کو هستم- 629 00:35:09,464 --> 00:35:11,132 فکر کردی چی شده؟ 630 00:35:11,215 --> 00:35:13,426 فکر کردی منو میزارن رو سرشون حلوا حلوا می کنن؟ 631 00:35:13,510 --> 00:35:16,178 شاید وقتی نمیخای کاندوم بزاری نباید بهش فکر می کردی. ها؟ 632 00:35:16,262 --> 00:35:19,599 میخام بکشم بیرون عزیزم...با لاستیک اومدنش طول می کشه 633 00:35:19,682 --> 00:35:20,892 منصفانه نیست و تو هم میدونی 634 00:35:20,975 --> 00:35:23,686 نمووودمت !! من فقط فحش دادم تو میخای برام یه شات بنویسی؟ 635 00:35:23,770 --> 00:35:27,774 دایا من- توهین به یا مامور....برام یه شات بنویس 636 00:35:27,857 --> 00:35:30,360 چیه گربه؟ زودباش؟ چیه؟ 637 00:35:30,443 --> 00:35:32,278 من برات یه شات نمی نویسم 638 00:35:32,362 --> 00:35:35,657 ولی تو اگه میخای میتونی اینکارو بکنی...خب؟ 639 00:35:35,740 --> 00:35:39,160 چون انتخاب می تونی بکنی چون قدرت دست توئه 640 00:35:40,202 --> 00:35:41,287 من یه زندانی ام 641 00:35:42,497 --> 00:35:44,040 هیچی ندارم 642 00:35:50,046 --> 00:35:52,715 یا مسیح از پیری بیزارم 643 00:35:52,799 --> 00:35:55,385 خانم ها و آقایان سناتور جدید ایالت شما 644 00:35:56,511 --> 00:35:58,304 میخای راجعب زیرساخت ها 645 00:35:58,388 --> 00:36:02,475 یا سطح سیلاب یا هر چیز بد دیگه حرف بزنی 646 00:36:02,559 --> 00:36:05,770 هردفعه چند سوال لعنتی هست 647 00:36:05,853 --> 00:36:09,441 نه اندی رونی من به سرویس های تُخمی مراقبت پزشکی شما کاری ندارم 648 00:36:09,524 --> 00:36:11,859 پس چی میخوای بگی؟ رای سالمندان 649 00:36:12,860 --> 00:36:13,861 اوه 650 00:36:15,196 --> 00:36:16,781 به نظرت موهام زیادی درخشان نیست؟ 651 00:36:20,493 --> 00:36:22,495 سلام. سیتی پست گزارش میده 652 00:36:22,579 --> 00:36:26,123 کنگره پان آفریقا کمک مالی بزرگی دریافت کرد 653 00:36:26,207 --> 00:36:29,085 what's-his-face, the golf-course guy. 654 00:36:29,168 --> 00:36:31,879 اونا این کمک رو یک و نیم میلیون برآورد کردن 655 00:36:32,880 --> 00:36:34,632 اوه...لعنتی 656 00:36:34,716 --> 00:36:38,428 شرط می بندم راولی هم مثل یه جنده-میمون اون وسط قِر می داد. مرتیکه ی چوندِه 657 00:36:38,511 --> 00:36:40,930 همینه دقیقا...ما گاییده شدیم 658 00:36:42,890 --> 00:36:44,976 میتونی بری گوین 659 00:36:45,059 --> 00:36:46,185 عالیه 660 00:36:47,770 --> 00:36:49,105 امروز سخنرانی تون خوب بود قربان 661 00:36:51,691 --> 00:36:53,651 از موضع قدرت بود 662 00:36:59,866 --> 00:37:02,952 گوش کن...ما تسلیم نمی شیم 663 00:37:03,035 --> 00:37:04,829 ما راهش رو پیدا می کنیم. گزینه هایی داریم 664 00:37:04,912 --> 00:37:06,038 تاکید می کنم عزیزم 665 00:37:06,122 --> 00:37:09,626 من مشکلم این گزارشگره اس که داره اطراف لیچفیلد شایعه سازی می کنه مثل آونگی که وودوارد رو می کنه 666 00:37:09,709 --> 00:37:11,085 چیزی دستگیرش نمیشه. قول میدم 667 00:37:11,168 --> 00:37:12,670 شبیه "حتما رفیق 668 00:37:12,754 --> 00:37:15,965 بیایین فکر بودجه برای حموم این خانمای خوشگل باشیم 669 00:37:16,048 --> 00:37:17,842 سر دوشی دوکاره....کار می کنه 670 00:37:17,925 --> 00:37:20,512 خودتو زحمت نده که قوانین صدور حکم رو عوض کنی 671 00:37:20,595 --> 00:37:23,598 تضمین محاکمه عادلانه برای همه و داشتن یک وکیل عادل 672 00:37:23,681 --> 00:37:25,182 نه...نه...بزار لیف ها رو بهشون بدم 673 00:37:25,266 --> 00:37:26,392 آره...میدونم...میدونم 674 00:37:26,476 --> 00:37:29,479 آدما میتونن خیلی کوچک باشن 675 00:37:29,562 --> 00:37:31,564 برنده می شیم ..قول میدم 676 00:37:32,732 --> 00:37:37,153 بعد میتونیم برگردیم سرکار و چیزی رو که واقعا مهمه درست کنیم 677 00:37:37,236 --> 00:37:39,947 ما آدمای خوبی هستیم. پول رو پیدا می کنیم (نظر مترجم: ما آدمای بهتری بودیم ولی پیدا نکردیم) 678 00:37:41,157 --> 00:37:44,911 یه خونه تو آلبانی می خریم شاید بچه دار هم بشیم بالاخره 679 00:37:44,994 --> 00:37:45,995 اگه بچه می خوای 680 00:37:46,078 --> 00:37:48,665 شاید واقعا مجبور باشی با من سکس داشته باشی 681 00:37:56,714 --> 00:37:58,758 ...میدونی...من 682 00:37:59,884 --> 00:38:02,887 من همه مدت خسته بودم وقت آب کشیه 683 00:38:02,970 --> 00:38:05,181 ....میدونم...متاسفم...فقط 684 00:38:07,684 --> 00:38:10,227 فقط میخام حس کنم که منو میخای 685 00:38:13,147 --> 00:38:15,316 من بیشتر از خواستنه ــه بحثم 686 00:38:16,651 --> 00:38:18,402 بهت نیاز دارم 687 00:38:42,218 --> 00:38:43,385 روز خوبیه مت 688 00:38:43,469 --> 00:38:47,306 فقط شوخی کردم. اصلا کی گفت؟ 689 00:38:47,389 --> 00:38:49,475 برای چند لحظه مجبورم از خونه برم بیرون 690 00:38:49,559 --> 00:38:53,855 پالی امروز یه قرص داره 691 00:38:54,897 --> 00:38:57,108 کل بعدظهر چشمم رو بچه ها بود 692 00:38:57,191 --> 00:39:00,820 گفتمش بچرخه یا هرکاری دیگه که انجام میده 693 00:39:00,903 --> 00:39:05,407 و وقتی برگرده از قبلش هم عجیب تر میشه 694 00:39:06,701 --> 00:39:08,995 جنده ها ..من خوبم؟ 695 00:39:10,705 --> 00:39:12,248 خب...چت شده مت 696 00:39:22,884 --> 00:39:24,886 می ترسم برم داخل 697 00:39:26,137 --> 00:39:29,181 آب خیلی سرده 698 00:39:31,225 --> 00:39:34,103 تو همیشه مجبورم می کنی 699 00:39:35,772 --> 00:39:36,939 خیلی خب 700 00:39:38,149 --> 00:39:39,817 جهنم 701 00:39:41,027 --> 00:39:43,195 آمدم 702 00:40:24,737 --> 00:40:26,113 از درخت دور شو 703 00:40:29,325 --> 00:40:31,577 من در کل درختو کثیف نمی کنم 704 00:40:32,745 --> 00:40:36,082 چرا این دور ور دزدکی می گردی؟ 705 00:40:36,165 --> 00:40:37,750 تو مثل پلنگ صورتی لعنتی نیستی 706 00:40:39,669 --> 00:40:43,547 تو خنده داری.... نیستی؟ همش شوخی می کنی....دلقک بازی در میاری 707 00:40:45,507 --> 00:40:47,384 ما نمی تونیم اینجا بخندیم. دیگه چی داریم؟ 708 00:40:47,468 --> 00:40:49,679 اینم هست 709 00:40:49,762 --> 00:40:53,390 مشکل اینه که وقتی مزه می پرونی 710 00:40:55,142 --> 00:41:01,065 میشی یه ملخ توی داستان امروز رو خوش بگذرون 711 00:41:01,148 --> 00:41:04,568 بی مسئولیت...بی برنامه...بی جاه طلبی 712 00:41:04,651 --> 00:41:06,487 فردایی در کار نیست...درسته؟ 713 00:41:08,823 --> 00:41:11,784 یه نفر باهوشتر از تو هم اینو گفته 714 00:41:11,868 --> 00:41:13,703 بله...خب یحتمل خوب هم گفته 715 00:41:13,786 --> 00:41:17,123 وقتی مردم قبل از سن 40 انتظار میره بررسی بشن 716 00:41:19,041 --> 00:41:22,086 مسئله اینه که اگه آینده رو نسازی 717 00:41:23,129 --> 00:41:26,215 دلیلش اینه که به آینده باور نداری 718 00:41:27,383 --> 00:41:30,177 یعنی خودتو باختی 719 00:41:32,972 --> 00:41:34,724 تو بازنده ای 720 00:41:37,601 --> 00:41:39,270 هممم 721 00:41:48,570 --> 00:41:50,239 عقلت پاره سنگ برداشته؟ 722 00:41:50,322 --> 00:41:53,826 من تا نیمه شب منتظرت بودم. حتی نمی دونستم کجا بودی 723 00:41:53,910 --> 00:41:55,745 همچی عالیه...کمی تاخیر بود...همین 724 00:41:55,828 --> 00:42:00,166 دختره نه سالشه لباساس بوی گند ماریجوانا میده 725 00:42:00,249 --> 00:42:01,834 اوه 726 00:42:01,918 --> 00:42:04,420 اون چیزی نمی کشه. من روانی نیستم 727 00:42:04,503 --> 00:42:08,632 تقصیر منه که اجازه دادم ببریش 728 00:42:08,715 --> 00:42:12,136 قبول کن حسودی می کنی که اون منو بیشتر از تو دوست داره 729 00:42:12,219 --> 00:42:14,305 اینقدرم برای خودت چاپلوسی نکن 730 00:42:14,388 --> 00:42:17,558 ممکنه کسی رو دوست داشته باشه که به ندرت براش حاضر بوده 731 00:42:17,641 --> 00:42:20,770 and gave her presents they didn't even come by honest. (?) 732 00:42:21,771 --> 00:42:24,481 من هرکاری بخوام میتونم با دختر لعنتیم بکنم 733 00:42:31,113 --> 00:42:34,283 تو حق اینکه بهش بگی دختر رو از دست دادی 734 00:42:34,366 --> 00:42:36,202 وقتی که اونو اینجا با من ول کردی 735 00:42:36,285 --> 00:42:39,288 فکر کردی حقم رو از دست دادم؟ این چطوره؟ 736 00:42:40,915 --> 00:42:44,043 چرا راستش رو بهش نمی گیم ببینم اون چی انتخاب می کنه؟ 737 00:42:44,126 --> 00:42:46,420 جراتش رو نداری اینکارو بکنی 738 00:42:46,503 --> 00:42:47,797 اون به قدر کافی بزرگ شده 739 00:42:47,880 --> 00:42:51,633 چیزی بهش نمیگی و می ری و ترکش می کنی 740 00:42:51,717 --> 00:42:55,096 بهش میگی؟ خیلی خب برو بهش بگو 741 00:42:55,179 --> 00:42:57,056 ولی بعدش باید ببریش 742 00:42:57,139 --> 00:42:58,140 خب..شاید ببرم 743 00:42:58,224 --> 00:43:01,185 و چه چیزایی برای اون بچه میتونی فراهم کنی؟ 744 00:43:01,268 --> 00:43:03,896 هر روز از مدرسه برش میداری؟ 745 00:43:03,980 --> 00:43:05,898 می بریش کلاس پیانو؟ 746 00:43:05,982 --> 00:43:07,733 موهاش رو می بافی 747 00:43:07,817 --> 00:43:09,902 شبا که مریضه بیدار می مونی 748 00:43:09,986 --> 00:43:11,403 روی زانو میشنی و استفراغاشو تمیز می کنی؟ 749 00:43:11,487 --> 00:43:12,905 چی؟ فکر کنی من بتونم این کارای کثیف رو انجام بدم؟ 750 00:43:12,989 --> 00:43:14,073 اگه اینطوره. ببرش 751 00:43:14,156 --> 00:43:18,327 اگه فکر می کنی بهتر از من میتونی بزرگش کنی...مهمون من باش 752 00:43:18,410 --> 00:43:20,579 ببرش ...برو 753 00:43:24,583 --> 00:43:26,002 چطور باید بفهمم؟ 754 00:43:26,085 --> 00:43:27,711 اون هیچی بهم نمیگه 755 00:43:28,337 --> 00:43:31,173 تمام وقت داره از اون تصویرای عجیب غریبش می کشه 756 00:43:33,092 --> 00:43:34,801 تو یه گیاه داری 757 00:43:34,886 --> 00:43:36,762 آره مال گلخونه اس 758 00:43:37,972 --> 00:43:40,641 روزماری ـه از بوته ی من تو خونه 759 00:43:40,724 --> 00:43:42,309 تو یه گیاه کاملا جدید رشد کرده 760 00:43:45,479 --> 00:43:46,480 حالا هرچی 761 00:43:47,982 --> 00:43:49,733 ببخشید دیروز مجبور شدم سخت گیری کنم 762 00:43:49,816 --> 00:43:51,527 نه اون...اون 763 00:43:51,610 --> 00:43:55,281 اینکار شاید به نظرت ساده برسه ولی اینطور نیست 764 00:43:56,866 --> 00:44:00,452 من زیاد جاه طلبی کردم میدونی؟ شاید یه روزی یه سرپرست بشم 765 00:44:00,536 --> 00:44:02,955 همه این چیزای مربوط به سهمیه شات به نظرت کار می کنه؟ 766 00:44:03,039 --> 00:44:05,958 این آدما که بالان...برنامه رو دوست دارن ابتکار عمل رو دوست دارن 767 00:44:06,042 --> 00:44:08,460 باید به همه نشون بدی داری فعالیت می کنی 768 00:44:08,544 --> 00:44:09,753 می فهمم 769 00:44:11,047 --> 00:44:14,300 بعضی مردم ...کلا زیاده خواه نیستن 770 00:44:14,383 --> 00:44:19,846 فقط دوست دارن اسکیت بازی کنن...آبجو بخورن... فقط در حد لازم کاری انجام بدن 771 00:44:21,974 --> 00:44:24,560 مثلا لوسچک 772 00:44:25,937 --> 00:44:27,813 لوسچک خوبه 773 00:44:27,897 --> 00:44:31,317 البته...اگه از اینجور چیزا خوشت میاد 774 00:44:31,400 --> 00:44:33,402 دوست دارم باهاش حرف بزنم 775 00:44:33,485 --> 00:44:36,613 خیلی خوبه با کسی که تورو کامل درک می کنه حرف بزنی 776 00:44:36,697 --> 00:44:38,490 777 00:44:43,955 --> 00:44:44,997 باشه 778 00:44:46,040 --> 00:44:47,499 من میارمش بیرون 779 00:44:47,583 --> 00:44:48,584 فردا می بینمت 780 00:44:54,423 --> 00:44:56,342 اون هنوز دخترته آلیدا 781 00:44:56,425 --> 00:44:58,844 یادته وقتی حامله بودی چه حسی داشتی؟ 782 00:45:00,096 --> 00:45:02,931 وقتی من حامله بودم با مادرم صحبت کردم 783 00:45:05,226 --> 00:45:06,810 درباره این دستخط مطمئنی؟ 784 00:45:06,893 --> 00:45:08,312 هی هی واقعا؟ 785 00:45:08,395 --> 00:45:11,523 نگاه کن...بنت نمیخاد کاغذبازیا رو برای ماریتزا انجام بده 786 00:45:11,607 --> 00:45:13,942 فقط میخواست یه درسی بهش بده.اون فردا تلاشش رو می کنه 787 00:45:14,026 --> 00:45:15,527 من چیزی درباره ماریزا نگفتم 788 00:45:15,611 --> 00:45:17,029 ولی داری مثل یک جنده ی عصبانی رفتار می کنی 789 00:45:17,113 --> 00:45:21,200 صرف این که کمیک درست می کنی به معنی این نیست که مزه بریزی 790 00:45:21,283 --> 00:45:23,702 چی...شدیدا مخالفم 791 00:45:23,785 --> 00:45:26,998 من اصلا به عقلمم نمی رسید که ممکنه قهوه برای ساختن سایه ی چشم استفاده بشه 792 00:45:27,081 --> 00:45:31,002 اوه آره هان. منظورم اینه که مزه تُخمی داره .. پس از لوازم بهداشتی بهتره 793 00:45:31,085 --> 00:45:33,545 تا حالا هیچکدومتون فکرده که کاپوتو یه لاک پشت داشته؟ 794 00:45:33,629 --> 00:45:36,173 منظورم اینه که من مثل یه مرد پرنده میخکوبش کردم 795 00:45:36,257 --> 00:45:38,217 خانم ویراستار چکار می کنید؟ 796 00:45:38,300 --> 00:45:40,302 راستش همه ما اینجا دستیار ویراستاریم 797 00:45:40,386 --> 00:45:44,473 منظورت مثل سریال تلویزیونیه که همه اسم ها جلوت جمع میشن؟ 798 00:45:44,556 --> 00:45:45,724 همشون نمیتونن اینقدر مهم باشن 799 00:45:45,807 --> 00:45:49,645 بهتون اطمینان میدم همه کسایی که اینجان برای عملکرد اینجا مفیدن 800 00:45:49,728 --> 00:45:50,896 اوه...باشه 801 00:45:50,979 --> 00:45:52,898 اینو ببینین آقای هیلی 802 00:45:52,981 --> 00:45:54,733 این چیه؟ 803 00:45:54,816 --> 00:45:56,193 کمیک 804 00:45:58,404 --> 00:45:59,988 هی عجب هنردستی خوبی 805 00:46:00,072 --> 00:46:01,157 هی آقای هیلی 806 00:46:01,240 --> 00:46:03,242 داشتم فکر می کردم ببینم در مورد مرخصی من چیزی شنیدی یا نه؟ 807 00:46:03,325 --> 00:46:06,203 کاغذ بازی داره. میدونی؟ یه زنگ می زنم و بررسی می کنم 808 00:46:06,287 --> 00:46:07,663 هی ... کی اینجوری شد؟ 809 00:46:07,746 --> 00:46:11,083 فقط خواستیم از خودمون دورش کنیم....میدونی 810 00:46:11,167 --> 00:46:12,418 خودم 811 00:46:12,501 --> 00:46:14,295 فکر خوبی بود چاپمن 812 00:46:14,378 --> 00:46:16,463 خیلی خب ادامه بده 813 00:46:16,547 --> 00:46:18,382 اون شیرماهی خنده داره 814 00:46:22,053 --> 00:46:23,095 آشغالمو بده به من 815 00:46:36,150 --> 00:46:37,984 اونجا که ازش اومده بیشتر هم ازش هست 816 00:46:38,069 --> 00:46:39,695 میدونم 817 00:46:39,778 --> 00:46:42,656 چون من این چیزای ماستی رو خواستم 818 00:46:42,739 --> 00:46:45,284 کمی اصالت داشته باش...مندوزا..نه؟ 819 00:46:47,286 --> 00:46:50,038 باشه. من هیچکدوم از اینا رو نمیخام 820 00:46:52,958 --> 00:46:56,587 یه لیست انتظار هست ولی خب ببینم چه میتونم بکنم 821 00:46:56,670 --> 00:47:00,132 چی میخای؟ یه ماست گل زیبا؟ 822 00:47:01,300 --> 00:47:02,426 یا سمغ؟ 823 00:47:02,509 --> 00:47:05,637 هرکسی به نظر می رسه برای یه منظوری صمغ می خواد 824 00:47:05,721 --> 00:47:07,848 They're making lighters with the wrappers. 825 00:47:09,225 --> 00:47:11,810 از این یکی خوشم نمیاد 826 00:47:11,893 --> 00:47:14,313 خواهش می کنم...اون چیزاشو فروخت...تو هم چیزای خودتو بفروش 827 00:47:14,396 --> 00:47:15,647 مسابقه که نیست 828 00:47:15,731 --> 00:47:17,065 اه 829 00:47:18,066 --> 00:47:19,443 پس تو طرف اونی؟ 830 00:47:19,526 --> 00:47:22,863 نه من آشغالای بازار سیاه رو نمی خوام 831 00:47:24,030 --> 00:47:27,576 من گشنیز میخام. که تو باغ هم میتونی کشتش کنی 832 00:47:30,412 --> 00:47:31,413 قبوله 833 00:47:33,374 --> 00:47:35,751 کمی فلفل؟- پررو نشو دیگه- 834 00:47:35,834 --> 00:47:36,918 ولی خب 835 00:47:38,504 --> 00:47:40,088 خیلی خب 836 00:47:43,967 --> 00:47:45,802 برای چیزی دیر رسیدم؟ 837 00:48:28,970 --> 00:48:31,848 بوم 838 00:48:32,891 --> 00:48:34,268 !بوم ! بوم !بوم 839 00:48:34,351 --> 00:48:36,687 داری همه راه های پیش روت رو بررسی می کنی 840 00:48:36,770 --> 00:48:39,523 ولی سوزان اگه میخای بری اونجا 841 00:48:39,606 --> 00:48:41,567 باید درباره اش فکر کنی 842 00:48:44,320 --> 00:48:45,362 چکار باید بکنم؟ 843 00:48:47,948 --> 00:48:49,991 "بهش میگن "بازی طولانی 844 00:48:53,829 --> 00:48:55,372 باشه 845 00:48:55,456 --> 00:48:56,748 یعنی چی باشه؟ 846 00:48:59,293 --> 00:49:01,587 درمانم رو قبول می کنم 847 00:49:03,714 --> 00:49:04,756 کیسه رو بده بهش 848 00:49:13,765 --> 00:49:15,267 این چیه؟ 849 00:49:15,351 --> 00:49:16,435 پنبه ی قاعدگی استفاده شده 850 00:49:16,518 --> 00:49:18,061 عوق 851 00:49:18,144 --> 00:49:22,774 پنبه ها نه. فقط چیزای لوله ای از سطل زباله 852 00:49:22,858 --> 00:49:24,610 شما دارین می رینین تو اعصابم 853 00:49:24,693 --> 00:49:27,446 پنبه قاعدگی تو تعاونی پنج دلار قیمتشه 854 00:49:27,529 --> 00:49:29,698 اون چیزای دسته دوم تو زباله دونی رو بیرون بیار مجانی اند 855 00:49:29,781 --> 00:49:31,367 به نظرت اولین گروه از کجا اومد؟ 856 00:49:32,909 --> 00:49:34,077 به هرحال یکی باید اینکارو بکنه 857 00:49:34,160 --> 00:49:35,662 حال به هم زنه 858 00:49:35,746 --> 00:49:37,038 آره حال بهم زنه 859 00:49:42,878 --> 00:49:44,296 عالیه 860 00:49:57,393 --> 00:49:58,935 تشنه مه 861 00:49:59,019 --> 00:50:02,147 آبی که من بهت میدم رو بخور- آب نمیخام. من آبمیوه میخام- 862 00:50:02,230 --> 00:50:04,316 خب پس تا موقعی که از نگهبانی بگذریم باید صبر کنی 863 00:50:04,400 --> 00:50:06,735 ولی من الان تشنه مه 864 00:50:09,571 --> 00:50:10,572 بچه داری؟ 865 00:50:13,700 --> 00:50:15,035 نه 866 00:50:15,118 --> 00:50:17,245 مچکرم...بریم عزیزم 867 00:50:29,716 --> 00:50:34,513 نمیام...نمیام...نمیام 868 00:50:34,596 --> 00:50:38,099 رابرتا ! نزار منو ببرن...رابرتا 869 00:50:39,601 --> 00:50:43,605 رابرتا...نمیام...نمیام 870 00:50:44,690 --> 00:50:46,733 لطفا بهم بگین دارن میبرنش برای کمک 871 00:50:46,817 --> 00:50:48,902 دارن میبرنش به ایستگاه اتوبوس 872 00:50:48,985 --> 00:50:51,863 اون فکر می کنه لیندن جانسون رییس جمهوره 873 00:50:51,947 --> 00:50:55,576 اون مراقبت تمام وقت و تسهیلات خاصی میخاد 874 00:50:55,659 --> 00:50:57,369 ! ولم کن برم 875 00:50:57,453 --> 00:50:58,620 اونا پولی بابش نمی دن 876 00:50:58,704 --> 00:50:59,871 خانواده اش چی؟ 877 00:50:59,955 --> 00:51:04,668 اون یه دختر تو استکلهم داره با هم حرف نمی زنن اصلا 878 00:51:04,751 --> 00:51:06,337 پس از خارج از خیابون هاست؟ 879 00:51:08,213 --> 00:51:11,925 "بهش میگن "عفو مشروط 880 00:51:12,008 --> 00:51:14,761 رابرتا 881 00:51:16,638 --> 00:51:18,139 رابرتا 882 00:51:32,217 --> 00:51:35,217 Synced by Chitorafa www.addic7ed.com